Paroles et traduction Sultana - Dibidik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aslanım
o
yaka
bu
yaka
Мой
лев,
туда-сюда
шатаешься,
Ne
bu
caka,
fiyaka?
Что
за
понты,
показуха?
At
at
bakalım
Давай,
выкладывай,
Aç
gözleri
bağırları
göğüsleri
Распахни
глаза,
глотки,
груди,
At
küfür
sözleri,
iki
rap
yapalım
Бросай
ругательства,
зачитаем
пару
рэпчин,
Kaf
pof
pozları
Хватит
селфи
делать,
Gam
keder
tasaları,
düşmanlıkları,
kıskançlıkları
Долой
печали,
горести,
вражду,
зависть,
İşlemez
yasaları
pişmanlıkları
Не
работают
законы
сожаления.
Hadi,
çöpe
atalım
Давай,
выбросим
всё
это
на
свалку.
Savaş
değil,
sövüş
değil,
dövüş
değil
Не
война,
не
ругань,
не
драка,
Hadi,
aşk
aşk
yapalım,
hadi
Давай,
займёмся
любовью,
давай.
Dibidik
dibidik
demedik
ha
Дибидик-дибидик,
мы
не
говорили,
Dilini
de
dişini
de
yemedik
Ни
твой
язык,
ни
зубы
не
ели,
Yastık
yorgan
komadık
a
gız
Подушки-одеяла
тебе
не
стелили,
парень,
Ellere
ellere
yamadık
По
рукам
тебя
пустили.
Dibidik
dibidik
demedik
ha
Дибидик-дибидик,
мы
не
говорили,
Dilini
de
dişini
de
yemedik
Ни
твой
язык,
ни
зубы
не
ели,
Yastık
yorgan
komadık
a
gız
Подушки-одеяла
тебе
не
стелили,
парень,
Ellere
ellere
yamadık
По
рукам
тебя
пустили.
Zaman
tik
tak
geçiyor,
dur,
bak
Время
тик-так
идёт,
остановись,
взгляни,
Saçlarını
aklamadan
ahbap,
ruhunu
paklamaya
bak
bakalım
Не
думая
о
седине,
дружище,
постарайся
очистить
свою
душу,
At
havada
beş
çakalım
Дай
пять
в
воздухе,
Haydi,
haydi,
hadi
abi,
puf
puf
yapalım
Давай,
давай,
давай,
братан,
потусим,
Sabaha
dek
dile
bele
kuvvet
До
утра
язык
без
умолку,
Ara,
mola
vermeden
çabucak
Быстро,
без
перерывов
и
остановок,
Ölmeden
tik
tok
yapalım,
tik
tok,
tik
tok
yapalım,
tik
tok
Пока
не
умерли,
потик-токаем,
тик-ток,
тик-ток
сделаем,
тик-ток.
Dibidik
dibidik
demedik
Дибидик-дибидик,
мы
не
говорили,
Dilini
de
dişini
de
yemedik
Ни
твой
язык,
ни
зубы
не
ели,
Yastık
yorgan
komadık
a
gız
Подушки-одеяла
тебе
не
стелили,
парень,
Ellere
ellere
yamadık
По
рукам
тебя
пустили.
Dibidik
dibidik
demedik
ha
Дибидик-дибидик,
мы
не
говорили,
Dilini
de
dişini
de
yemedik
Ни
твой
язык,
ни
зубы
не
ели,
Yastık
yorgan
komadık
a
gız
Подушки-одеяла
тебе
не
стелили,
парень,
Ellere
ellere
yamadık
По
рукам
тебя
пустили.
O
yaka,
bu
yaka,
sözler
hep
tu
kaka
Туда-сюда,
слова
всё
фигня,
Ne
bu
deve
kini,
bırak
bu
diss'i
Что
за
верблюжья
злоба,
брось
этот
дисс,
Çiğneyebileceğin
lokmayı
ısır
sen
en
iyisi
Лучше
откуси
кусок,
который
можешь
прожевать,
Mücadelende
sakın
çekip
gitme
В
своей
борьбе
не
сдавайся
и
не
уходи,
Şehir
hayatı
şizofrenik,
depresif,
yenik
Городская
жизнь
шизофреническая,
депрессивная,
проигрышная,
İki
pembe
hap
artı
psikolojik,
seans
terapik
Две
розовые
таблетки
плюс
психологический,
сеанс
терапевтический,
Ya
hep
ya
hiç
senaryon
Сценарий
"пан
или
пропал",
Sıkıntı
geldi,
rakı
meze
Пришла
беда,
раки-закуски,
Abi
kafa
kafa
on
milyon,
kafa
on
milyon,
kafa
on
milyon
Братан,
голова-голова
десять
миллионов,
голова
десять
миллионов,
голова
десять
миллионов.
Dibidik
dibidik
demedik
Дибидик-дибидик,
мы
не
говорили,
Dilini
de
dişini
de
yemedik
Ни
твой
язык,
ни
зубы
не
ели,
Yastık
yorgan
komadık
a
gız
Подушки-одеяла
тебе
не
стелили,
парень,
Ellere
ellere
yamadık
По
рукам
тебя
пустили.
Dibidik
dibidik
demedik
Дибидик-дибидик,
мы
не
говорили,
Dilini
de
dişini
de
yemedik
Ни
твой
язык,
ни
зубы
не
ели,
Yastık
yorgan
komadık
a
gız
Подушки-одеяла
тебе
не
стелили,
парень,
Ellere
ellere
yamadık
По
рукам
тебя
пустили.
Dibidik
dibidik
demedik
Дибидик-дибидик,
мы
не
говорили,
Dilini
de
dişini
de
yemedik
Ни
твой
язык,
ни
зубы
не
ели,
Yastık
yorgan
komadık
a
gız
Подушки-одеяла
тебе
не
стелили,
парень,
Ellere
ellere
yamadık
По
рукам
тебя
пустили.
Dibidik
dibidik
demedik
Дибидик-дибидик,
мы
не
говорили,
Dilini
de
dişini
de
yemedik
Ни
твой
язык,
ни
зубы
не
ели,
Yastık
yorgan
komadık
a
gız
Подушки-одеяла
тебе
не
стелили,
парень,
Ellere
ellere
yamadık
По
рукам
тебя
пустили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sultana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.