Paroles et traduction Sulvida feat. Alina Renae - Problem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I'm
the
one
to
blame
И
я
во
всем
виноват.
Addicted
to
a
poison
Подсел
на
яд,
Deserving
of
shame
Заслуживающий
позора.
My
head
is
spinning
У
меня
кружится
голова.
I'll
tell
you
that
I'm
sorry
Скажу
тебе,
что
мне
жаль.
You
don't
have
to
listen
Тебе
не
обязательно
слушать,
Cause
I'm
nothing
but
a
problem
Потому
что
я
всего
лишь
проблема.
I
told
you,
I
told
you
Я
говорил
тебе,
говорил,
I'm
nothing
but
a
problem
for
you
Что
я
всего
лишь
проблема
для
тебя,
Nothing
but
a
problem
for
you
Всего
лишь
проблема
для
тебя.
I
told
you
Я
говорил
тебе.
I'll
tell
you
that
I'm
sorry
Скажу
тебе,
что
мне
жаль.
You
don't
have
to
listen
Тебе
не
обязательно
слушать,
'Cause
I'm
nothing
but
a
problem
Потому
что
я
всего
лишь
проблема.
I'll
tell
you
that
I'm
sorry
Скажу
тебе,
что
мне
жаль.
You
don't
have
to
listen
Тебе
не
обязательно
слушать.
I
fucked
up
again
Я
снова
облажался,
You're
not
the
one
to
blame
Ты
не
виновата.
A
beautiful
stranger
Прекрасная
незнакомка
Calling
my
name
Зовёт
меня
по
имени.
I
fucked
up
again
Я
снова
облажался,
You're
not
the
one
to
blame
Ты
не
виновата.
Addicted
to
a
poison
Подсел
на
яд,
Deserving
of
shame
Заслуживающий
позора.
Veer
me
off
the
road,
off
this
broken
path
Сверни
меня
с
дороги,
с
этого
разбитого
пути,
Don't
leave
me
to
the
wolves
of
my
aftermath
Не
оставляй
меня
на
растерзание
волкам
моих
последствий.
Nothin'
but
a
Всего
лишь…
I
told
you,
I
told
you
Я
говорил
тебе,
говорил,
I'm
nothing
but
a
problem,
for
you
Что
я
всего
лишь
проблема
для
тебя,
Nothing
but
a
problem,
for
you
Всего
лишь
проблема
для
тебя,
Problem,
for
you
Проблема
для
тебя.
Nothing
but
a
problem,
for
you
Всего
лишь
проблема
для
тебя.
I
told
you,
I
told
you
Я
говорил
тебе,
говорил,
I'll
tell
you
that
I'm
sorry
Скажу
тебе,
что
мне
жаль.
I'll
tell
you,
I'm
sorry
Скажу
тебе,
мне
жаль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deja Monet Trimble, Ronke Owens, Brook Oba Rowland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.