Sulvida - Without Me - traduction des paroles en allemand

Without Me - Sulvidatraduction en allemand




Without Me
Ohne Mich
Found you when your heart was broke
Fand dich, als dein Herz gebrochen war
I filled your cup until it overflowed
Ich füllte deinen Becher, bis er überlief
Took it so far to keep you close (Keep you close)
Ging so weit, um dich nah zu halten (dich nah zu halten)
I was afraid to leave you on your own
Ich hatte Angst, dich allein zu lassen
I said I'd catch you if you fall
Ich sagte, ich fange dich auf, wenn du fällst
And if they laugh, then fuck 'em all (All)
Und wenn sie lachen, dann scheiß auf sie alle (alle)
And then I got you off your knees
Und dann holte ich dich von deinen Knien
Put you right back on your feet
Stellte dich wieder auf die Beine
Just so you can take advantage of me
Nur damit du mich ausnutzen kannst
Tell me how's it feel sittin' up there
Sag mir, wie fühlt es sich an, da oben zu sitzen?
Feeling so high but too far away to hold me
Fühlst dich so erhaben, aber zu weit weg, um mich zu halten
You know I'm the one who put you up there
Du weißt, ich bin diejenige, die dich dort hochgebracht hat
Name in the sky
Dein Name am Himmel
Does it ever get lonely?
Wird es jemals einsam?
Thinking you could live without me
Zu denken, du könntest ohne mich leben
Thinking you could live without me
Zu denken, du könntest ohne mich leben
Baby, I'm the one who put you up there
Baby, ich bin diejenige, die dich dort hochgebracht hat
I don't know why (Yeah, I don't know why)
Ich weiß nicht warum (Ja, ich weiß nicht warum)
Gave love 'bout a hundred tries (Hundred tries)
Gab Liebe etwa hundert Mal (hundert Mal)
Just running from the demons in your mind
Rannte nur vor den Dämonen in deinem Kopf davon
Then I took yours and made 'em mine (Made 'em mine)
Dann nahm ich deine und machte sie zu meinen (machte sie zu meinen)
I didn't notice 'cause my love was blind
Ich bemerkte es nicht, weil meine Liebe blind war
Said I'd catch you if you fall (Fall)
Sagte, ich fange dich auf, wenn du fällst (fällst)
And if they laugh, then fuck 'em all (All)
Und wenn sie lachen, dann scheiß auf sie alle (alle)
And then I got you off your knees
Und dann holte ich dich von deinen Knien
Put you right back on your feet
Stellte dich wieder auf die Beine
Just so you can take advantage of me
Nur damit du mich ausnutzen kannst
Tell me how's it feel sittin' up there
Sag mir, wie fühlt es sich an, da oben zu sitzen?
Feeling so high but too far away to hold me
Fühlst dich so erhaben, aber zu weit weg, um mich zu halten
You know I'm the one who put you up there
Du weißt, ich bin diejenige, die dich dort hochgebracht hat
Name in the sky
Dein Name am Himmel
Does it ever get lonely?
Wird es jemals einsam?
Thinking you could live without me
Zu denken, du könntest ohne mich leben
Thinking you could live without me
Zu denken, du könntest ohne mich leben
Baby, I'm the one who put you up there
Baby, ich bin diejenige, die dich dort hochgebracht hat
I don't know why
Ich weiß nicht warum
You don't have to say just what you did
Du musst nicht sagen, was du getan hast
I already know (I know)
Ich weiß es bereits (ich weiß es)
I had to go and find out from them
Ich musste es von ihnen erfahren
So tell me how's it feel
Also sag mir, wie fühlt es sich an?
You don't have to say just what you did
Du musst nicht sagen, was du getan hast
I already know (I know)
Ich weiß es bereits (ich weiß es)
I had to go and find out from them
Ich musste es von ihnen erfahren
So tell me how's it feel
Also sag mir, wie fühlt es sich an?
Tell me how's it feel sittin' up there
Sag mir, wie fühlt es sich an, da oben zu sitzen?





Writer(s): Joshua Howard Isaacs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.