Paroles et traduction Sum 41 - All She's Got
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All She's Got
Всё, что у неё есть
This
place
reminds
me
of
Это
место
напоминает
мне
о
A
time
that's
way
too
old
Временах,
давно
минувших
These
thoughts
have
gathered
up
Эти
мысли
собрались
воедино,
The
memories
unfold
Воспоминания
раскрываются
But
for
now,
I
don't
see
what's
so
wrong
with
pretending
it's
true
Но
сейчас
я
не
вижу
ничего
плохого
в
том,
чтобы
притворяться,
что
это
правда
I
thought
you
knew
Я
думал,
ты
знаешь
It's
all
she's
got
to
pass
the
time
Это
всё,
что
у
неё
есть,
чтобы
скоротать
время
It's
over
now,
she's
passed
her
prime
Всё
кончено,
её
время
прошло
It's
all
she's
got
to
keep
things
right
Это
всё,
что
у
неё
есть,
чтобы
всё
было
правильно
It's
all
she's
got,
it's
all
she's
got
Это
всё,
что
у
неё
есть,
это
всё,
что
у
неё
есть
It's
all
she's
got
Это
всё,
что
у
неё
есть
It's
all
she's
got
Это
всё,
что
у
неё
есть
These
days
keep
getting
worse
Дни
становятся
всё
хуже,
I'm
wasting
all
my
time
Я
трачу
всё
своё
время
впустую
I
thought
I'd
come
in
first
Я
думал,
что
приду
первым,
Instead,
I
fell
behind
Вместо
этого
я
отстал
I
don't
know,
I
don't
know
if
I
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
смогу
ли
я
Can
keep
this
up
too
long
Выдержать
это
слишком
долго
It
seems
all
every
time
Кажется,
каждый
раз
My
motives
are
all
wrong
Мои
мотивы
неверны
But
for
now,
I
don't
see
what's
so
wrong
with
pretending
it's
true
Но
сейчас
я
не
вижу
ничего
плохого
в
том,
чтобы
притворяться,
что
это
правда
I
thought
you
knew
Я
думал,
ты
знаешь
It's
all
she's
got
to
pass
the
time
Это
всё,
что
у
неё
есть,
чтобы
скоротать
время
It's
over
now,
she's
passed
her
prime
Всё
кончено,
её
время
прошло
It's
all
she's
got
to
keep
things
right
Это
всё,
что
у
неё
есть,
чтобы
всё
было
правильно
It's
all
she's
got,
it's
all
she's
got
Это
всё,
что
у
неё
есть,
это
всё,
что
у
неё
есть
It's
times
like
this
(but
time's
run
out)
Именно
в
такие
моменты
(но
время
истекло)
It's
times
like
this
(but
time's
run
out)
Именно
в
такие
моменты
(но
время
истекло)
It's
times
like
this
(but
time's
run
out)
Именно
в
такие
моменты
(но
время
истекло)
It's
times
like
this
(I
want
to)
Именно
в
такие
моменты
(я
хочу)
It's
all
she's
got
to
pass
the
time
Это
всё,
что
у
неё
есть,
чтобы
скоротать
время
It's
over
now,
she's
passed
her
prime
Всё
кончено,
её
время
прошло
It's
all
she's
got
to
keep
things
right
Это
всё,
что
у
неё
есть,
чтобы
всё
было
правильно
It's
all
she's
got,
it's
all
she's
got
Это
всё,
что
у
неё
есть,
это
всё,
что
у
неё
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DERYCK WHIBLEY, DAVE BAKSH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.