Paroles et traduction Sum 41 - Fat Lip (Live At the House of Blues, Cleveland, 9.15.07)
Storming
through
the
party
like
my
name
was
El
Nino
Несусь
по
вечеринке
как
будто
меня
зовут
Эль
Ниньо
When
I'm
hangin'
out
drinking
in
the
back
of
an
El
Camino
Когда
я
тусуюсь
и
пью
на
заднем
сиденье
"Эль
Камино".
As
a
kid,
I
was
a
skid
and
no
one
knew
me
by
name
В
детстве
я
был
заносчивым,
и
никто
не
знал
меня
по
имени.
I
trashed
my
own
house
party
'cause
nobody
came
Я
разгромил
свою
домашнюю
вечеринку,
потому
что
никто
не
пришел.
I
know
I'm
not
the
one
you
thought
you
knew
back
in
high
school
Я
знаю,
что
я
не
тот,
кого
ты
думал,
что
знал
в
старших
классах.
Never
going,
never
showing
up
when
we
had
to
Никогда
не
уходили,
никогда
не
появлялись,
когда
нужно
было.
Attention
that
we
crave
don't
tell
us
to
behave
Внимание,
которого
мы
жаждем,
не
говорит
нам,
как
себя
вести.
I'm
sick
of
always
hearing
act
your
age
Мне
надоело
постоянно
слышать
"действуй
в
твоем
возрасте".
I
don't
want
to
waste
my
time
Я
не
хочу
тратить
свое
время.
Become
another
casualty
of
society,
I'll
never
fall
in
line
Став
очередной
жертвой
общества,
я
никогда
не
буду
подчиняться.
Become
another
victim
of
your
conformity,
and
back
down
Стань
еще
одной
жертвой
своего
подчинения
и
отступи.
Because
you
don't
know
us
at
all,
we
laugh
when
old
people
fall
Потому
что
ты
совсем
нас
не
знаешь,
мы
смеемся,
когда
старики
падают.
But
what
would
you
expect
with
a
conscience
so
small
Но
чего
можно
ожидать
от
такой
ничтожной
совести
Heavy
metal
and
mullets
it's
how
we
were
raised
Хэви
метал
и
кефаль
вот
как
нас
воспитывали
Maiden
and
Priest
were
the
gods
that
we
praised
Дева
и
жрец
были
богами,
которых
мы
восхваляли.
'Cause
we
like
having
fun
at
other
peoples
expense
and
Потому
что
нам
нравится
веселиться
за
чужой
счет.
Cutting
people
down
is
just
a
minor
offense
then
Резать
людей-это
всего
лишь
мелкое
преступление.
It's
none
of
your
concern,
I
guess
I'll
never
learn
Это
не
твоя
забота,
думаю,
я
никогда
не
научусь.
I'm
sick
of
being
told
to
wait
my
turn
Я
устал
от
приказов
ждать
своей
очереди.
I
don't
want
to
waste
my
time
Я
не
хочу
тратить
свое
время.
Become
another
casualty
of
society,
I'll
never
fall
in
line
Став
очередной
жертвой
общества,
я
никогда
не
буду
подчиняться.
Become
another
victim
of
your
conformity,
and
back
down
Стань
еще
одной
жертвой
своего
подчинения
и
отступи.
Don't
count
on
me,
to
let
you
know
when
Не
рассчитывай,
что
я
дам
тебе
знать,
когда
...
Don't
count
on
me,
I'll
do
it
again
Не
рассчитывай
на
меня,
я
сделаю
это
снова.
Don't
count
on
me,
it's
the
point
you're
missing
Не
рассчитывай
на
меня,
это
то,
что
ты
упускаешь.
Don't
count
on
me
'cause,
I'm
not
listening
Не
рассчитывай
на
меня,
потому
что
я
тебя
не
слушаю.
Well,
I'm
a
no
good
nick
lower
middle
class
brat
Что
ж,
я
никчемный
ник,
сопляк
из
низшего
среднего
класса.
Back
packed
and
I
don't
give
a
shit
about
nothing
Возвращаюсь
упакованным,
и
мне
наплевать
ни
на
что.
You
be
standing
on
the
corner
talking
all
that
kufuffin
Ты
стоишь
на
углу
и
болтаешь
всю
эту
чепуху.
But
you
don't
make
sense
from
all
the
gas
you
be
huffing
Но
ты
ничего
не
понимаешь
из-за
того
газа,
который
ты
нюхаешь.
Then
if
the
egg
don't
stain,
you'll
be
ringing
off
the
hook
Тогда,
если
яйцо
не
испачкается,
ты
сорвешься
с
крючка.
You're
on
the
hit
list
wanted
in
the
telephone
book
Ты
в
списке
разыскиваемых
в
телефонной
книге.
I
like
songs
with
distortion,
to
drink
in
proportion
Я
люблю
песни
с
искажениями,
чтобы
пить
в
пропорции.
The
doctor
said
my
mom
should
have
had
an
abortion
Доктор
сказал,
что
маме
надо
было
сделать
аборт.
I
don't
want
to
waste
my
time
Я
не
хочу
тратить
свое
время.
Become
another
casualty
of
society,
I'll
never
fall
in
line
Став
очередной
жертвой
общества,
я
никогда
не
буду
подчиняться.
Become
another
victim
of
your
conformity,
and
back
down
Стань
еще
одной
жертвой
своего
подчинения
и
отступи.
Waste
my
time
with
them,
casualty
of
society
Трачу
с
ними
свое
время,
жертва
общества.
Waste
my
time
again,
victim
of
your
conformity,
and
back
down
Снова
трачу
свое
время,
жертва
твоего
подчинения,
и
отступаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BAKSH DAVE, JOCZ STEPHEN
1
Pain For Pleasure (Live At the House of Blues, Cleveland, 9.15.07)
2
Fat Lip (Live At the House of Blues, Cleveland, 9.15.07)
3
My Direction - Live At The House Of Blues, Cleveland, 9.15.07
4
Still Waiting (Live At the House of Blues, Cleveland, 9.15.07)
5
Still Waiting - Live At The House Of Blues, Cleveland, 9.15.077
6
March Of The Dogs - Live At The House Of Blues, Cleveland, 9.15.07
7
Pieces - Live At The House Of Blues, Cleveland, 9.15.07
8
Makes No Difference (Live At the House of Blues, Cleveland, 9.15.07)
9
King Of Contradiction - Live At The House Of Blues, Cleveland, 9.15.07
10
Machine Gun (Live At the House of Blues, Cleveland, 9.15.07)
11
Walking Disaster - Live At The House Of Blues, Cleveland, 9.15.07
12
We're All To Blame (Live At the House of Blues, Cleveland, 9.15.07)
13
Motivation (Live At the House of Blues, Cleveland, 9.15.07)
14
The Hell Song - Live At The House Of Blues, Cleveland, 9.15.07
15
Underclass Hero (Live At the House of Blues, Cleveland, 9.15.07)
16
In Too Deep (Live At the House of Blues, Cleveland, 9.15.07)
17
Underclass Hero (Live)
18
The Hell Song (Live)
19
Motivation (Live)
20
We're All to Blame - Live
21
Pain for Pleasure (Live)
22
Fat Lip (Live)
23
My Direction (Live)
24
Still Waiting (Live)
25
March of the Dogs (Live)
26
Pieces - Live
27
Makes No Difference - Live
28
Over My Head (Better Off Dead) (Live)
29
In Too Deep (Live)
30
King of Contradiction (Live)
31
Machine Gun (Live)
32
Walking Disaster (live)
33
Over My Head (Better Off Dead) - Live At The House Of Blues, Cleveland, 9.15.07
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.