Sum 41 - Landmines - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Sum 41 - Landmines




Landmines
Landminen
And I don't want to believe that maybe this is the end
Und ich will nicht glauben, dass dies vielleicht das Ende ist
I know you're kind of a tease, but is this really pretend?
Ich weiß, du bist ein kleiner Tease, aber ist das wirklich nur gespielt?
Something tells me I'm wrong, with you, I never can tell
Irgendetwas sagt mir, ich liege falsch, bei dir kann ich das nie sagen
The way you drag me along, the way I put you through hell
Die Art, wie du mich mitziehst, die Art, wie ich dich durch die Hölle schicke
Well, tell me, am I insane? Is this where we belong?
Nun, sag mir, bin ich verrückt? Ist das der Ort, an den wir gehören?
Is it pleasure or pain, how we're still hanging on?
Ist es Vergnügen oder Schmerz, wie wir immer noch festhalten?
Going out of my head, you know true love is dead
Ich werde verrückt, du weißt, wahre Liebe ist tot
But what you said has got me hanging on
Aber was du gesagt hast, lässt mich festhalten
I can't help but walk through your landmines
Ich kann nicht anders, als durch deine Landminen zu gehen
Ten feet and I'm going out of my mind
Drei Meter und ich werde verrückt
I'm not right without you, is that so wrong?
Ich bin nicht richtig ohne dich, ist das so falsch?
I can't help but walk through your landmines
Ich kann nicht anders, als durch deine Landminen zu gehen
I'm bleeding and all I need is a sign
Ich blute und alles, was ich brauche, ist ein Zeichen
I'm out here and I've been waiting so long
Ich bin hier draußen und ich habe so lange gewartet
Oh, oh, whoa, whoa, whoa
Oh, oh, whoa, whoa, whoa
You've got me hanging on
Du hältst mich fest
Oh, whoa, whoa, whoa
Oh, whoa, whoa, whoa
You've got me hanging
Du hältst mich
And maybe I'm out of luck, or maybe all of it's bad
Und vielleicht habe ich kein Glück, oder vielleicht ist alles schlecht
I'm not sure why we broke up, it was the best that I'd had
Ich bin mir nicht sicher, warum wir uns getrennt haben, es war das Beste, was ich je hatte
They say it's all for the best, I think that fate is a lie
Sie sagen, es ist alles zum Besten, ich denke, das Schicksal ist eine Lüge
I know my hair is a mess, and you're a little bit high
Ich weiß, meine Haare sind ein Chaos, und du bist ein bisschen high
Should I give it a chance? Is it ever enough?
Soll ich es versuchen? Ist es jemals genug?
No more blood on our hands, no more fucking it up
Kein Blut mehr an unseren Händen, kein vermasseln mehr
Going out of my head, all the tears that I bled
Ich werde verrückt, all die Tränen, die ich vergossen habe
And what you said has got me hanging on
Und was du gesagt hast, lässt mich festhalten
I can't help but walk through your landmines
Ich kann nicht anders, als durch deine Landminen zu gehen
Ten feet and I'm going out of my mind
Drei Meter und ich werde verrückt
I'm not right without you, is that so wrong?
Ich bin nicht richtig ohne dich, ist das so falsch?
I can't help but walk through your landmines
Ich kann nicht anders, als durch deine Landminen zu gehen
I'm bleeding and all I need is a sign
Ich blute und alles, was ich brauche, ist ein Zeichen
I'm out here and I've been waiting so long
Ich bin hier draußen und ich habe so lange gewartet
Oh, oh, whoa, whoa, whoa
Oh, oh, whoa, whoa, whoa
You've got me hanging on
Du hältst mich fest
Oh, whoa, whoa, whoa
Oh, whoa, whoa, whoa
You've got me hanging on
Du hältst mich fest
All I need to know is, should I stay, or is it time for me to go?
Alles, was ich wissen muss, ist, soll ich bleiben, oder ist es Zeit für mich zu gehen?
I don't wanna waste another minute, no, the story's getting old
Ich will keine weitere Minute verschwenden, nein, die Geschichte wird langsam alt
All I wanna know is whether I should stay, or is it time for me to go?
Alles, was ich wissen will, ist, ob ich bleiben soll, oder ist es Zeit für mich zu gehen?
I can't help but walk through your landmines
Ich kann nicht anders, als durch deine Landminen zu gehen
Ten feet and I'm going out of my mind
Drei Meter und ich werde verrückt
I'm not right without you, is that so wrong?
Ich bin nicht richtig ohne dich, ist das so falsch?
I can't help but walk through your landmines
Ich kann nicht anders, als durch deine Landminen zu gehen
I'm bleeding and all I need is a sign
Ich blute und alles, was ich brauche, ist ein Zeichen
I'm out here and I've been waiting so long
Ich bin hier draußen und ich habe so lange gewartet
Oh, oh, whoa, whoa, whoa
Oh, oh, whoa, whoa, whoa
You've got me hanging on
Du hältst mich fest
Oh, whoa, whoa, whoa
Oh, whoa, whoa, whoa
You've got me hanging
Du hältst mich





Writer(s): Deryck Whibley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.