Sum 41 - Makes No Difference - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sum 41 - Makes No Difference - Live




Running fast and missing but cannot help convincing.
Бегает быстро и отсутствует, но не может не убедить
The reasons you gave me are all wearing thin.
Причины, которые вы мне дали, все тонкие
It's not meant to hurt you but let me assure you,
Это не должно причинить тебе боль, но позволь мне заверить тебя
It's not what I said but intentions you've read.
Это не то, что я сказал, а намерения, которые вы прочитали
So when you hold onto the past then you
Итак, когда вы держитесь за прошлое, то вы
Will break down what little is left, yeah
Сломается то, что осталось немного
There's nothing more you can't ignore,
Да, больше ничего нельзя игнорировать
And say it makes no difference to me.
И скажи, что мне все равно
It makes no difference to me
Это не имеет значения
Now that you're older life's weighing on your shoulders.
Теперь, когда ты старше, жизнь тяготеет к твоему плечу
You can't seem to keep things so perfectly straight.
Вы не можете держать вещи так совершенно
With most things so basic you might as well face it.
С большинством вещей, столь основных, вы могли бы с этим столкнуться
You can't help but worry it's all just begun
Вы не можете не волноваться, все только начинается
So when you hold onto the past then you,
Итак, когда вы держитесь за прошлое, то вы
Will break down what little is left, yeah
Сломается то, что осталось немного
There's nothing more you can't ignore,
Да, больше ничего нельзя игнорировать
And say it makes no difference to me.
И скажи, что мне все равно
It makes no difference, to me
Это не имеет значения
It makes no difference, to me,
Это не имеет значения
It makes no difference, to me
Это не имеет значения
It makes no difference
Это не имеет значения
So when you hold onto the past then you,
Итак, когда вы держитесь за прошлое, то вы
Will break down what little is left. yeah
Сломается то, что осталось немного
There's nothing more you can't ignore,
Да, больше ничего нельзя игнорировать
And say it makes no difference to me.
И скажи, что мне все равно
It makes no difference
Это не имеет значения
It makes no difference, to me
Это не имеет значения
It makes no difference
Это не имеет значения
It makes no difference, to me
Это не имеет значения





Writer(s): G NORI, D WHIBLEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.