Paroles et traduction Sum 41 - Rise Up
I
told
you
I'd
rise
up
Я
говорил,
что
восстану
You'd
be
mistaken
if
you
thought
I
was
gone
Ты
ошибалась,
думая,
что
я
исчез
'Cause
I've
been
waiting
for
this
moment
too
long
(whoa-oh)
Ведь
я
слишком
долго
ждал
этого
момента
(во-оу)
Just
to
see
the
worry
in
your
eyes
Чтобы
увидеть
тревогу
в
твоих
глазах
I
bet
you
thought
that
I
had
fallen
away
Спорю,
ты
думала,
что
я
пал
It
never
crossed
your
mind
that
there'd
be
a
day
(whoa-oh)
Тебе
и
в
голову
не
приходило,
что
настанет
день
(во-оу)
I'd
return
to
look
into
your
eyes
Когда
я
вернусь,
чтобы
заглянуть
в
твои
глаза
Don't
pray
for
me,
you
said,
"There's
no
hope
in
forgiving"
Не
молись
за
меня,
ты
сказала:
"Нет
надежды
на
прощение"
You're
happy
to
just
leave
me
for
the
dead
Ты
рада
просто
оставить
меня
умирать
Well,
time
has
passed,
I'm
very
much
the
living
Что
ж,
время
прошло,
я
очень
даже
жив
And
all
that's
left
is
to
leave
you
seeing
red
И
всё,
что
осталось
- это
оставить
тебя
в
ярости
So
when
you
think
you've
got
me
by
a
thread
Так
что,
когда
думаешь,
что
держишь
меня
на
волоске
You
need
to
think
again
Тебе
нужно
подумать
ещё
раз
'Cause
I
know
you
never
thought
that
this
would
be
how
it
ends
Ведь
я
знаю,
ты
никогда
не
думала,
что
всё
закончится
так
I
told
you
I'd
rise
up
Я
говорил,
что
восстану
I
don't
believe
that
you
have
got
any
soul
Я
не
верю,
что
у
тебя
есть
душа
You're
just
a
breed
of
your
own
kind,
all
alone
(whoa-oh)
Ты
просто
порода
своего
рода,
совсем
одна
(во-оу)
An
architect
of
your
own
decline
(your
own
decline)
Архитектор
собственного
падения
(собственного
падения)
Nothing's
sacred
anymore,
that's
the
past
Ничто
больше
не
священно,
это
прошлое
It's
falling
further,
even
more
out
of
grasp
(whoa-oh)
Оно
ускользает
всё
дальше,
ещё
сильнее
(во-оу)
You're
replaced
and
running
out
of
time
Тебя
заменили,
и
время
уходит
No
prayers
from
me,
you
see
I'm
not
the
one
you
think
will
Никаких
молитв
от
меня,
видишь
ли,
я
не
тот,
кто,
по-твоему,
будет
Just
let
it
go
and
leave
it
all
behind
Просто
отпусти
и
оставь
всё
позади
You're
dead
to
me
and
I
don't
even
feel
guilt
Ты
мертва
для
меня,
и
я
даже
не
чувствую
вины
Just
take
a
look,
'cause
it's
time
for
me
to
rise
Просто
взгляни,
потому
что
мне
пора
восстать
So
when
you
think
you've
got
me
by
a
thread
Так
что,
когда
думаешь,
что
держишь
меня
на
волоске
You
need
to
think
again
Тебе
нужно
подумать
ещё
раз
'Cause
I
know
you
never
thought
that
this
would
be
how
it
ends
Ведь
я
знаю,
ты
никогда
не
думала,
что
всё
закончится
так
I
told
you
I'd
rise
up
Я
говорил,
что
восстану
I
told
you
I'd
rise
up
Я
говорил,
что
восстану
I
don't
wanna
close
my
eyes
Я
не
хочу
закрывать
глаза
I
can
never
get
enough
Мне
всегда
мало
Like
the
sun,
it's
time
that
I
rise
up
Как
солнце,
мне
пора
восстать
So
when
you
think
you've
got
me
by
a
thread
Так
что,
когда
думаешь,
что
держишь
меня
на
волоске
You
need
to
think
again
Тебе
нужно
подумать
ещё
раз
'Cause
I
know
you
never
thought
that
this
would
be
how
it
ends
Ведь
я
знаю,
ты
никогда
не
думала,
что
всё
закончится
так
I
told
you
I'd
rise
up
Я
говорил,
что
восстану
I
told
you
I'd
rise
up
Я
говорил,
что
восстану
I
told
you
I'd
rise
up
Я
говорил,
что
восстану
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deryck Whibley, Michael Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.