Paroles et traduction Sum 41 - We're All to Blame - Live
Take
everything
left
from
me!
Забери
у
меня
все,
что
осталось!
All...
to...
blame!
Все
...
виноваты!
How
can
we
still
succeed,
taking
what
we
don't
need
Как
мы
можем
преуспеть,
взяв
то,
что
нам
не
нужно?
Telling
lies,
alibis,
selling
all
the
hate
that
we
breed
Лгать,
оправдываться,
продавать
всю
ненависть,
которую
мы
порождаем.
Supersize
our
tragedy
(you
can't
define
me,
or
justify
greed)
Увеличьте
нашу
трагедию
(вы
не
можете
определить
меня
или
оправдать
жадность).
Bought
in
the
land
of
the
free
(land,
free)
Купленный
в
стране
свободных
(land,
free)
And
we're
all
to
blame
И
мы
все
виноваты.
We've
gone
too
far
Мы
зашли
слишком
далеко.
From
pride
to
shame
От
гордости
к
стыду
We're
trying
so
hard
Мы
так
стараемся
We're
dying
in
vain
Мы
умираем
напрасно.
We're
hopelessly
blissful
and
blind
Мы
безнадежно
блаженны
и
слепы.
To
all
we
are
Для
всех,
кто
мы
есть.
We
want
it
all
with
no
sacrifice
Мы
хотим
все
это
безо
всяких
жертв.
Realize
we
spend
our
lives
living
in
a
culture
of
fear
Осознайте,
что
мы
проводим
свою
жизнь,
живя
в
культуре
страха.
Stand
to
salute
and
say
thanks
to
the
man
of
the
year
Встаньте,
чтобы
отдать
честь
и
поблагодарить
человека
года.
How
did
we
all
come
to
this
(you
can't
define
me
or
justify
greed)
Как
мы
все
дошли
до
этого
(вы
не
можете
определить
меня
или
оправдать
жадность)?
This
greed
that
we
just
can't
resist
(re-sist)
Эта
жадность,
которой
мы
просто
не
можем
сопротивляться
(re-sist).
And
we're
all
to
blame
И
мы
все
виноваты.
We've
gone
too
far
Мы
зашли
слишком
далеко.
From
pride
to
shame
От
гордости
к
стыду
We're
trying
so
hard
Мы
так
стараемся
We're
dying
in
vain
Мы
умираем
напрасно.
We're
hopelessly
blissful
and
blind
Мы
безнадежно
блаженны
и
слепы.
To
all
we
are
Для
всех,
кто
мы
есть.
We
want
it
all
Мы
хотим
все
это.
Everyone
wants
it
all,
with
no...
Все
хотят
всего
этого,
без...
Tell
me
now,
what
have
we
done?
Скажи
мне,
что
мы
наделали?
We
don't
know
Мы
не
знаем.
I
can't
allow
what
has
begun
to
tear
me
down
Я
не
могу
позволить
тому,
что
начало
разрушать
меня.
Believe
me
now,
we
have
no
choice
left
Поверь
мне,
у
нас
не
осталось
выбора.
With
our
backs
against
the
wall...
Прижавшись
спиной
к
стене...
And
now
we're
all
to
blame
И
теперь
мы
все
виноваты.
We've
gone
too
far
Мы
зашли
слишком
далеко.
From
pride
to
shame
От
гордости
к
стыду
We're
hopelessly
blissful
and
blind
Мы
безнадежно
блаженны
и
слепы.
When
all
we
need
Когда
все
что
нам
нужно
Is
something
true
Это
правда
Don't
we
all?
Не
все
ли
мы?
Cause
we're
all
to
blame
Потому
что
мы
все
виноваты
We've
gone
too
far
Мы
зашли
слишком
далеко.
From
pride
to
shame
От
гордости
к
стыду
We're
trying
so
hard
Мы
так
стараемся
We're
dying
in
vain
Мы
умираем
напрасно.
We
want
it
all
Мы
хотим
все
это.
Don't
we
all?
Не
все
ли
мы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.