Suma Paciencia - Sin Darte Cuenta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suma Paciencia - Sin Darte Cuenta




Sin Darte Cuenta
Without You Knowing
Tu voz dice que no es el momento
Your voice says it's not the right time
Que hay que dejar correr el tiempo
That we should let time run its course
Pero mientras corre
But while it runs
Se hace más ancho lo que siento
My feelings grow stronger
Veo que sonríes, sin darte cuenta.
I see you smile, without you knowing.
que dejé que el tiempo
I know I let time
Abrazado al silencio
Embrace the silence
Decidan por
Decide for me
Que hagan el trabajo
Let it do the work
Que busquen la solución
Let it find the solution
Ay que ingenio que fui!
Oh, how clever I was!
Si el tiempo en cuenta me tuviera
If time paid attention to me
Dejaría de correr
It would stop running
Pero las noches se hacen eternas
But the nights become eternal
Y me doy cuenta, que no podré contar con él.
And I realize I won't be able to count on it.
Y no creo que el silencio
And I don't think the silence
Tenga mejores cosas por decir
Has better things to say
Si el no siente, ni se muere
If it doesn't feel, or die
Que ganas de verla.
How I long to see it.
que dejé que el tiempo
I know I let time
Abrazado al silencio
Embrace the silence
Decidan por
Decide for me
Que hagan el trabajo
Let it do the work
Que busquen la solución
Let it find the solution
Ay que ingenio que fui!
Oh, how clever I was!
Así que voy de nuevo y te hablo a ti
So I'll go again and talk to you
El cuento de cyrano no tiene lugar aquí
Cyrano's story has no place here
Enfrento la duda y corro el riesgo.
I'll face my doubts and take the risk.
Acepta el desafío
Accept the challenge
Seremos dos jugando el juego
Let's both play the game
De la provocación y el cortejo.
Of provocation and courtship.
Soy algo nuevo en tu vida
I'm something new in your life
Para cortar la rutina
To break the routine
Si me dejas te contare que me pasa
If you let me, I'll tell you what's happening to me
Seré la brisa que estremece
I'll be the breeze that chills
Las cortinas de tu casa.
The curtains of your house.
Tu voz dice que no es el momento
Your voice says it's not the right time
Que hay que dejar correr el tiempo
That we should let time run its course
Pero mientras corre
But while it runs
Se hace más ancho lo que siento
My feelings grow stronger
Veo que sonríes, sin darte cuenta.
I see you smile, without you knowing.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.