Paroles et traduction Suma Paciencia - Sin Darte Cuenta
Sin Darte Cuenta
Without You Knowing
Tu
voz
dice
que
no
es
el
momento
Your
voice
says
it's
not
the
right
time
Que
hay
que
dejar
correr
el
tiempo
That
we
should
let
time
run
its
course
Pero
mientras
corre
But
while
it
runs
Se
hace
más
ancho
lo
que
siento
My
feelings
grow
stronger
Veo
que
sonríes,
sin
darte
cuenta.
I
see
you
smile,
without
you
knowing.
Sé
que
dejé
que
el
tiempo
I
know
I
let
time
Abrazado
al
silencio
Embrace
the
silence
Decidan
por
mí
Decide
for
me
Que
hagan
el
trabajo
Let
it
do
the
work
Que
busquen
la
solución
Let
it
find
the
solution
Ay
que
ingenio
que
fui!
Oh,
how
clever
I
was!
Si
el
tiempo
en
cuenta
me
tuviera
If
time
paid
attention
to
me
Dejaría
de
correr
It
would
stop
running
Pero
las
noches
se
hacen
eternas
But
the
nights
become
eternal
Y
me
doy
cuenta,
que
no
podré
contar
con
él.
And
I
realize
I
won't
be
able
to
count
on
it.
Y
no
creo
que
el
silencio
And
I
don't
think
the
silence
Tenga
mejores
cosas
por
decir
Has
better
things
to
say
Si
el
no
siente,
ni
se
muere
If
it
doesn't
feel,
or
die
Que
ganas
de
verla.
How
I
long
to
see
it.
Sé
que
dejé
que
el
tiempo
I
know
I
let
time
Abrazado
al
silencio
Embrace
the
silence
Decidan
por
mí
Decide
for
me
Que
hagan
el
trabajo
Let
it
do
the
work
Que
busquen
la
solución
Let
it
find
the
solution
Ay
que
ingenio
que
fui!
Oh,
how
clever
I
was!
Así
que
voy
de
nuevo
y
te
hablo
a
ti
So
I'll
go
again
and
talk
to
you
El
cuento
de
cyrano
no
tiene
lugar
aquí
Cyrano's
story
has
no
place
here
Enfrento
la
duda
y
corro
el
riesgo.
I'll
face
my
doubts
and
take
the
risk.
Acepta
el
desafío
Accept
the
challenge
Seremos
dos
jugando
el
juego
Let's
both
play
the
game
De
la
provocación
y
el
cortejo.
Of
provocation
and
courtship.
Soy
algo
nuevo
en
tu
vida
I'm
something
new
in
your
life
Para
cortar
la
rutina
To
break
the
routine
Si
me
dejas
te
contare
que
me
pasa
If
you
let
me,
I'll
tell
you
what's
happening
to
me
Seré
la
brisa
que
estremece
I'll
be
the
breeze
that
chills
Las
cortinas
de
tu
casa.
The
curtains
of
your
house.
Tu
voz
dice
que
no
es
el
momento
Your
voice
says
it's
not
the
right
time
Que
hay
que
dejar
correr
el
tiempo
That
we
should
let
time
run
its
course
Pero
mientras
corre
But
while
it
runs
Se
hace
más
ancho
lo
que
siento
My
feelings
grow
stronger
Veo
que
sonríes,
sin
darte
cuenta.
I
see
you
smile,
without
you
knowing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.