Paroles et traduction Suman Kalyanpur - O Meri Ladli
O Meri Ladli
O My Beloved Daughter
Juhi
ki
kali
meri
laadali
O
my
beloved
daughter,
you
are
like
a
blooming
jasmine
bud
Naazon
ki
pali
meri
laadali
You
are
the
cherished
one,
brought
up
with
love
and
care
O
aas-kiran
jug-jug
tu
jie
May
you
shine
like
a
ray
of
hope
forever
Nanhi
si
pari
meri
laadali,
o
meri
laadali
My
little
fairy,
my
beloved
daughter
Dharati
pe
utar
aaya
chanda
tera
chahara
bana
The
moon
has
descended
on
earth
and
become
your
face
Champi
ka
salauna
guladasta
tan
tera
bana,
o
meri
laadali
The
fragrant
bouquet
of
jasmine
has
become
your
body,
my
beloved
daughter
Komal
titali
meri
laadali
My
delicate
butterfly,
my
beloved
daughter
Heere
ki
kani
meri
laadali,
My
precious
pearl,
my
beloved
daughter
O
aas-kiran
jug-jug...
May
you
shine
like
a
ray
of
hope
forever
Sharmaae
divaali
taaron
ki
tere
nainon
se
The
stars
are
shy
in
front
of
the
brightness
of
your
eyes
Koyal
ne
churaai
hai
pancham
tere
bainon
se,
o
meri
laadali
The
nightingale
has
stolen
its
melody
from
your
sweet
voice,
my
beloved
daughter
Gudiya
si
dhali
meri
laadali
You
are
like
a
beautiful
doll,
my
beloved
daughter
Mohe
laage
bhali
meri
laadali,
I
find
you
so
enchanting,
my
beloved
daughter
O
aas-kiran
jug-jug...
May
you
shine
like
a
ray
of
hope
forever
Har
bol
tera
sikhalaae
hamen
dukh
se
ladana
Your
every
word
teaches
us
to
fight
against
sorrows
Muskaan
teri
kahati
hai
sada
dhiraj
dharana,
o
meri
laadali
Your
smile
always
tells
us
to
have
patience,
my
beloved
daughter
Ganga
ki
lahar
meri
laadali
My
beloved
daughter,
you
flow
like
the
river
Ganges
Chanchal
saagar
meri
laadali,
You
are
like
the
playful
ocean,
my
beloved
daughter
O
aas-kiran
jug-jug
May
you
shine
like
a
ray
of
hope
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaikshan Shankar, Shailendra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.