Paroles et traduction Sumi Jo - Dona Dona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oyfn
furl
ligt
dos
kelbl
On
the
cart
lies
the
dog,
Ligt
gebundn
mit
a
shtrik
Bound
with
a
rope,
Hoykh
in
himl
flit
dos
shvelbl
High
in
the
sky
flies
the
swallow,
Freydt
zikh,
dreyt
zikh
hin
un
krik.
Rejoices,
turns,
and
cries.
Lakht
der
vint
in
korn
The
wind
laughs
in
the
corn
Lakh
un
lakht
un
lakht
Laughs
and
laughs
and
laughs
Lakht
er
op
a
tog
a
gantsn
It
laughs
for
an
entire
day
Mit
a
halber
nakht.
With
half
of
the
night.
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don
Donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
don
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don
Donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
don
Shrayt
dos
kelbl,
zogt
der
poyer
The
dog
cries,
the
priest
says,
"Ver
zhe
hyest
dikh
zayn
a
kalb?
"Why
do
you
consider
yourself
a
dog?
Volst
gekert
tsu
zayn
a
foygl
Do
you
want
to
be
a
bird,
Volst
gekert
tsu
zayn
a
shvalb?
Do
you
want
to
be
a
swallow?
Lakht
der
vint
in
korn
The
wind
laughs
in
the
corn
Lakh
un
lakht
un
lakht
Laughs
and
laughs
and
laughs
Lakht
er
op
a
tog
a
gantsn
It
laughs
for
an
entire
day
Mit
a
halber
nakht.
With
half
of
the
night.
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don
Donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
don
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don
Donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
don
Bidne
kelber
tut
men
bindn
Poor
dogs
are
tied
up,
Un
men
shlept
zey
un
men
shekht
And
they
are
dragged
and
slaughtered
Ver
s'hot
fligl,
flit
aroyf
tzu
Who
has
wings,
flies
up
Iz
bay
keynem
nit
keyn
knekht
Is
nobody's
slave
Lakht
der
vint
in
korn
The
wind
laughs
in
the
corn
Lakh
un
lakht
un
lakht
Laughs
and
laughs
and
laughs
Lakht
er
op
a
tog
a
gantsn
It
laughs
for
an
entire
day
Mit
a
halber
nakht.
With
half
of
the
night.
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don
Donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
don
Dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
dona,
don
Donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
donna,
don
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sheldon Secunda, Teddi Schwartz, Arthur S. Kevess, Sholom Sholem Secunda, Aaron Zeitlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.