Sumi Jo feat. Klaus-Dieter Barandt & Evgeni Bozhanov - ヨハネス・ブラームス:子守歌 作品49の4 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sumi Jo feat. Klaus-Dieter Barandt & Evgeni Bozhanov - ヨハネス・ブラームス:子守歌 作品49の4




ヨハネス・ブラームス:子守歌 作品49の4
Иоганнес Брамс: Колыбельная, соч. 49 №4
眠れよ吾子(あこ) 汝(な)をめぐりて
Спи, мой родной, вокруг тебя
美(うるわ)しの 花咲けば
Прекрасные цветы цветут.
眠れ、今はいと安(やす)けく
Спи, сейчас так спокойно,
あした窓に 訪(と)いくるまで。
Пока утро в окно не заглянет.
眠れよ吾子 汝が夢路を
Спи, мой родной, твой путь во сне
天(あま)つ使い 護(まも)りたれば
Ангелы небесные охраняют.
眠れ、今はいと楽しく
Спи, сейчас так радостно,
夢の園に ほほえみつつ
В саду снов, улыбаясь,
++++++++++++
++++++++++++
眠れよ吾児 汝を環りて
Спи, дитя мое, вокруг тебя
美しの 花咲けば
Прекрасные цветы цветут.
眠れ、今はいと安けく
Спи, сейчас так спокойно,
晨(あした) 窓に 訪いくるまで。
Пока утро в окно не заглянет.
眠れよ吾児 汝が夢路を
Спи, дитя мое, твой путь во сне
天つ使い 護りたれば
Ангелы небесные охраняют.
眠れ、今はいと楽しく
Спи, сейчас так радостно,
夢の園に ほほえみつつ
В саду снов, улыбаясь.





Writer(s): Johannes Brahms


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.