Sumi Shimamoto - いつも何度でも - traduction des paroles en allemand

いつも何度でも - Sumi Shimamototraduction en allemand




いつも何度でも
Immer und immer wieder
呼んでいる 胸のどこか奥で
Ich rufe, tief in meinem Herzen,
いつも心踊る 夢を見たい
Ich möchte immer einen Traum haben, der mein Herz tanzen lässt.
悲しみは 数えきれないけれど
Es gibt unzählige Traurigkeiten,
その向こうできっと あなたに会える
Aber ich bin sicher, ich kann dich dahinter treffen.
繰り返すあやまちの そのたび人は
Jedes Mal, wenn wir Fehler wiederholen,
ただ青い空の 青さを知る
Erkennen wir nur die Bläue des blauen Himmels.
果てしなく 道は続いて見えるけれど
Der Weg scheint endlos weiterzugehen,
この両手は 光を抱ける
Aber diese beiden Hände können das Licht halten.
さよならの時の 静かな胸
Zur Zeit des Abschieds, mein ruhiges Herz,
ゼロになる体が 耳をすませる
Mein Körper, der zu Null wird, spitzt die Ohren.
生きている不思議 死んでいく不思議
Das Wunder des Lebens, das Wunder des Sterbens,
花も風も街も みんなおなじ
Blumen, Wind und Städte, alles ist gleich.
呼んでいる 胸のどこか奥で
Ich rufe, tief in meinem Herzen,
いつも何度でも 夢を描こう
Lasst uns immer und immer wieder Träume zeichnen.
悲しみの数を 言い尽くすより
Anstatt die Anzahl der Traurigkeiten aufzuzählen,
同じ唇で そっと唱おう
Lasst es uns sanft mit denselben Lippen singen.
閉じていく思い出の そのなかにいつも
In den sich schließenden Erinnerungen,
忘れたくない ささやきを聞く
Höre ich immer ein Flüstern, das ich nicht vergessen möchte.
こなごなに砕かれた 鏡の上にも
Auch auf einem in Stücke zerbrochenen Spiegel,
新しい景色が 映される
Spiegelt sich eine neue Landschaft.
始まりの朝 静かな窓
Der Morgen des Anfangs, das stille Fenster,
ゼロになる体 充たされてゆけ
Mein Körper, der zu Null wird, werde erfüllt.
海の彼方には もう探さない
Ich werde nicht mehr jenseits des Meeres suchen,
輝くものは いつもここに
Denn das, was leuchtet, war immer hier,
私の中に 見つけられたから
Weil ich es in mir finden konnte.





Writer(s): Wakako Kaku, Youmi Kimura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.