Sumi - Land By The Sea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sumi - Land By The Sea




Another Autumn morning
Очередное осеннее утро.
With the fog on the hills
С туманом на холмах.
The mist on the lakeside
Туман на берегу озера.
And the air so deathly still
И воздух такой мертвенно-неподвижный.
The slumbering fells
Дремлющие валуны
Can′t hear the old church bells
Не слышно старых церковных колоколов.
Time means nothing at all
Время вообще ничего не значит.
The boats at the quay side
Лодки у причала.
Their sails ripped and torn
Их паруса рвались и рвались.
Aimlessly are drifting
Бесцельно дрейфуют
Like me, all alone
Как и я, совсем один.
I stare at the tide
Я смотрю на прилив.
And I sigh inside
И я вздыхаю внутри.
When will you come home
Когда ты вернешься домой
When are you coming home
Когда ты вернешься домой
When will you return
Когда ты вернешься?
To my land by the sea
В мою страну у моря.
The twilight now has fallen
Наступили сумерки.
And the lanterns burn so bright
И фонари горят так ярко.
The water gently lapping
Вода мягко плещется.
Pulls the stars out of the night
Вытаскивает звезды из ночи.
As I turn to the shore
Я поворачиваюсь к берегу.
The darkness asks once more
Тьма спрашивает еще раз.
When will you come home
Когда ты вернешься домой
When are you coming home
Когда ты вернешься домой
When will you return
Когда ты вернешься?
To my land by the sea
В мою страну у моря.
As I turn to the shore
Я поворачиваюсь к берегу.
The darkness asks once more
Тьма спрашивает еще раз.
When will you come home
Когда ты вернешься домой





Writer(s): Andrew Pickles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.