sumika - Amber - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sumika - Amber




Amber
Amber
Saturday 鮮やかに揺れた
Saturday Your hair vibrantly swayed
髪の奥に動く黒が2つ
Two black glimpses moved within
僕を覗き込むそれは
That peeked into me
この世のものとは思えないのさ
It seemed ethereal
二つ年上の君だから
I was two years your junior
浅はかなこの想いなどは
These shallow feelings of mine
見抜いてしまう様な気がして
You must have understood
ひたむきに嘘を重ねて
And so I fervently piled up lies
でもなんで 収まらなくて
Yet I don't know why I can't let it go
期待したって辛いだけだ
Even if I hope it would only lead to pain
多く塗りすぎたAmberを
You applied too much Amber
薄く伸ばして微笑むの
As you gently smile
そんな何気ない仕草が僕の
Such a simple gesture
まぶたの裏で落ち着かない
Has me feeling unsettled
君を思い出す度にほら
Whenever I think of you
外に出たいとざわめくの
It stirs me up and has me wanting to go out
僕の中の嘘つき猛獣が
That beast of a liar in me
今夜も僕を落ち着けない
Keeps me on edge tonight
今夜も僕を落ち着けない
Keeps me on edge tonight
Monday隣で働くいつもの君が
Monday I was working next to you as usual
纏ってない香り
But there was a different fragrance about you
君が吸わないタバコの香りがしたら
The smell of cigarettes you don't smoke
君からしたら
Or so you say
仕事も手につかないのさ
I can't concentrate on my work
どこの誰の移り香なのさ
Whose scent has lingered on you
おじさんが電車の中で
Some stranger on the train
君の体に馴染ませた
Permeated it onto your body
でもだって分かってるって
Yet I know of course
今日の僕は騙すのが下手だ
That I'm a poor deceiver today
多く塗りすぎたAmberを
You applied too much Amber
薄く伸ばして微笑むの
As you gently smile
その微笑みは誰のものなの
To whom does that smile belong
気になり僕は落ち着けない
I cannot help but feel uneasy
君を思い出す度にほら
Whenever I think of you
ここが痛いとざわめくの
It makes my heart ache
胸の少し下の痛みが
Deep down in my chest
今夜も僕を落ち着けない
Keeps me on edge tonight
今夜も僕を落ち着けない
Keeps me on edge tonight
鼓膜に閉じ込められてる
Confined to my eardrums
浅はかな僕の猛獣は
That beast of a liar in me
今を壊す勇気などなく
Has no courage to break the present
名ばかりのものとなりました
And has become nothing but a title
でもだって仕方ないって
Yet I can't help it
黒を見つめて言えるはずもない
I can't bring myself to tell you to your face
多く塗りすぎたAmberを
You applied too much Amber
薄く伸ばして微笑むの
As you gently smile
そんな無防備な姿は誰の
Such an unguarded posture
前でも見せるものなのかい
Do you show it to others as well
君を思い出す度にほら
Whenever I think of you
僕だけの記憶が暴れるの
My own memories run wild
こんなに僕だけの君がいるのに
You are mine alone
今夜も僕を落ち着けない
Keeps me on edge tonight
今夜も希望を捨てされないんだよ
Keeps my hopes alive tonight





Writer(s): 片岡 健太, 片岡 健太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.