sumika - 秘密 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sumika - 秘密




秘密
Secret
両目擦って 瞼開いて
Rubbing my eyes and opening my eyelids
残る夜の残像
The lingering afterimage of the night
枕に沈む 記憶の欠片
Sinking into my pillow, fragments of memory
夏の夜の夢を見た
I had a dream of a summer night
朧げな五感 抜け落ちたまま
My hazy five senses still absent
その手を掴んで 体温が移るまで
I'll hold your hand until your body heat transfers to me
内緒だよ 夢で見たこと
It's a secret, what I saw in my dream
思い出してさ 嬉しくなるなんて
Remembering it makes me so happy
内緒だよ 夢で見たこと
It's a secret, what I saw in my dream
叶うなんてさ 温かい腕の中
That it would come true, in your warm embrace
髪を梳かして 顔を洗って
Combing my hair and washing my face
流す夜の残像
Washing away the afterimage of the night
時を止めてる シューズの紐を
Stopping time, tying the laces of my shoes
結び また夏の朝
Another summer morning begins
姿も形も 変わっていないのに
My appearance and form haven't changed
昨日と今日とが
But yesterday and today
あまりにも 似ていなくて
Are so different
内緒だよ 夢で見たこと
It's a secret, what I saw in my dream
思い出してさ 嬉しくなるなんて
Remembering it makes me so happy
内緒だよ 夢で見たこと
It's a secret, what I saw in my dream
叶うなんてさ 移ろう熱の中
That it would come true, in your shifting warmth
覚めない夢の中で
In this dream that won't end
本当だよ 夢に見たこと
It's true, what I saw in my dream
叶ったってさ 未だに夢に居る
Even though it's come true, I'm still in a dream
内緒だよ 夢で見たこと
It's a secret, what I saw in my dream
叶うなんてさ 温かい腕の中
That it would come true, in your warm embrace
覚めない夢の中で
In this dream that won't end
両目擦って 瞼開いて
Rubbing my eyes and opening my eyelids
今日も 同じ夢を見た
Today, I had the same dream again





Writer(s): 片岡 健太, 小川 貴之, 片岡 健太, 小川 貴之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.