Paroles et traduction sumika - Late Show
はしゃぐつねる
Pranking
and
pinching
拗ねる照れる
Getting
mad,
being
shy
祝う誓う
Celebrating
and
vowing
脆く崩れ
Falling
apart
easily
綻びがでるああ
Creating
a
rift,
oh
もう嫌になっちゃった」
I'm
tired
of
it
兎角誠心誠意向き合っても
Even
though
I
face
it
with
all
my
sincerity
掛け違えたボタンは一方通行退路はない
Mismatched
buttons
are
one-way,
no
way
back
濡れたエプロンとシチューのルーの端
A
wet
apron
and
the
edge
of
the
stew
roux
撫でたなら思い切り後悔しろ
If
you
stroke
it,
regret
it
completely
気持ちの名前はなんだっけ
What
was
the
name
of
my
feelings?
なんだっけなんだっけ
What
was
it,
what
was
it?
暮れた日差しと今夜がリンクして
The
sunset
and
tonight
are
linked
頬伝う水分に懺悔しろ
Confess
to
the
moisture
running
down
your
cheeks
君の残骸香っても
Even
if
I
smell
your
remains
居ないんだよもう居ないんだよ
You're
not
here
anymore,
you're
not
here
anymore
分かるか分かるよ
I
understand,
I
understand
離しちゃいけない愛しい手は
The
precious
hands
that
I
shouldn't
let
go
もうずっとずっとずっとずっと
Are
now
far,
far,
far,
far,
far
変わる代わる
Changing,
fluctuating
揺れるグレる
Shaking,
rebelling
溶ける解ける
Melting,
dissolving
アンサーは心さ
The
answer
is
in
your
heart
ああ会いたくなっちゃった
Oh,
I
wish
we
could
meet
無垢に快刀乱麻振り回して
Innocently
swinging
the
sharp
sword
around
戻れたらなんて言ってもう
If
I
could
go
back,
I
would
say
こんなん厄介だ
This
is
such
a
nuisance
二度と恋なんてもうしないでね
Please
don't
fall
in
love
ever
again
君以外誰か想うなんてのは
Thinking
of
anyone
but
you
消えたテンションのループが宙を舞う
The
loop
of
lost
tension
dances
in
the
air
妄想したら思い切り後悔しろ
If
you
fantasize,
regret
it
completely
気持ちの名前はなんだっけ
What
was
the
name
of
my
feelings?
なんだっけもうかんだっけ
What
was
it,
what
was
it,
I
can't
remember
シュシュシュシュポッって何度も応急かし
Repeatedly
applying
first
aid
with
a
whooshing
sound
青い鳥のマークでサーチしろ
Search
with
the
blue
bird
mark
君の痕跡辿っても
Even
if
I
trace
your
remnants
違うんだよ違うんだよ
It's
not
you,
it's
not
you
もう嫌になっちゃった
I'm
tired
of
it
兎角誠心誠意向き合ったって
Even
though
I
face
it
with
all
my
sincerity
本当かなあ本当か
Is
it
true,
is
it
true?
過去改変は十八番だろ
Changing
the
past
is
your
specialty,
isn't
it?
「こんなん厄介だ」
'This
is
such
a
nuisance.'
二度と恋なんてもうしないってね
You
say
you
won't
fall
in
love
again
一度目を諦めないから
Because
you
don't
give
up
on
it
at
first
溢れ出しているのでしょう
That's
why
it's
overflowing
濡れたエプロンとシチューのルーの端
A
wet
apron
and
the
edge
of
the
stew
roux
撫でたなら思い切り後悔しろ
If
you
stroke
it,
regret
it
completely
気持ちの名前はなんだっけ
What
was
the
name
of
my
feelings?
なんだっけ
なんだっけ
What
was
it,
what
was
it?
暮れた日差しと今夜がリンクして
The
sunset
and
tonight
are
linked
頬伝う水分に懺悔しろ
Confess
to
the
moisture
running
down
your
cheeks
君の残骸香っても
Even
if
I
smell
your
remains
ないんだよもうないんだよ
You're
not
here
anymore,
you're
not
here
anymore
それは運命の最終電のよう
It's
like
the
last
train
of
destiny
終点のない環状線のよう
Like
a
loop
line
with
no
end
君の存在描いたら
When
I
draw
your
existence
気付いたよ気付いたよ
I
realized,
I
realized
離しちゃいけない愛しい手は
The
precious
hands
that
I
shouldn't
let
go
もうずっとずっとずっとずっと
Are
now
far,
far,
far,
far,
far
ずっとずっとずっとずっと
Far,
far,
far,
far,
far
でもきっときっときっときっと
But
surely,
surely,
surely,
surely
間に合え
I'll
make
it
in
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenta Kataoka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.