sumika - enn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sumika - enn




enn
enn
雨の日も 風の日でも
Amidst the rain and wind,
繋いで離さないでよ
Hold me tight, never let go.
しわくちゃな愛
Our love, wrinkled and weathered,
愛しく強いその線
A beautiful tapestry, strong and true.
転んでも もう泣かない
Stumbling, I'll shed no more tears,
叶わなくても もう喚かない
Dreams unfulfilled, I'll quell my fears.
何度躓いて知った
Trials have taught me to understand,
苦難の傾向と対策を
The ways of hardship, to overcome and withstand.
心の声 押し殺し
Silencing my heart's desires,
甘い蜜 背景蟠り
Sweet nectar, masked by hidden fires.
雨にさらされた後
Drenched by the rain,
湿度失った胸の奥
My soul's depths parched and drained.
子供の頃は
As a child, you were my guide,
ひび割れる前にもう
Nourishing me before my heart could divide.
貴方が潤してくれたね
Your love, a gentle stream,
雨の日も 風の日でも
Amidst the rain and wind,
繋いで離さないでよ
Hold me tight, never let go.
我儘でも 駄々こねでも
Through whims and childish cries,
貴方の子でいたいから
I long to be your child.
「ただいま」の返しがあって
Awaiting your warm embrace,
カレーライスが帰りを待って
Curry fills the home, a familiar grace.
貴方は優しく言った
Your gentle words, a soothing balm,
「手洗ってうがいをしな」って
"Wash your hands, my dear, and avoid any harm."
僕は食卓に座って
I sit at the table, filled with delight,
貴方が来るのを待っている
Awaiting your arrival, my heart taking flight.
一人の「いただきます」は
Alone, my "itadakimasu" lacks cheer,
味気ないから
Your presence brings joy, dispelling fear.
何気ないことで悩んで
Trivial matters weigh on my mind,
素っ気ない態度に出して
My curt demeanor, a facade unkind.
センサーにかかるのを待って
Awaiting your sensors to detect my distress,
「大丈夫?」と貴方は言った
Your gentle inquiry, a soothing caress.
「なんでもない」と僕は突っぱね
"I'm fine," I retort, my pride on display,
それだけで胸は潤っていた事に
But your presence alone fills my heart with a ray.
あの頃僕は
In those moments, I was blind,
気付けずにいたんだ woah
Unaware of the solace you provided, kind.
電話の声で
Your voice on the phone, a gentle refrain,
「大丈夫?」と気遣う
"Are you okay?" you ask, your concern a soft rain.
貴方には一生嘘つけないね
To you, I can never lie,
雨の日も 風の日でも
Amidst the rain and wind,
包んで離さないでよ
Envelop me, never let go.
しわくちゃでも 枯れる事ない
Wrinkled and weathered, yet never frail,
美しい花のよう
A beautiful flower, my love shall never fail.
心が枯れる 事のないよう
Nurturing my heart, ensuring it will bloom,
水を与え続ける
With water and love, dispelling gloom.
貴方の手に 貴方の声に
In your touch, in your voice, I find release,
僕は救われているから
Your love, my beacon, bringing me peace.
いつかは僕の番だな
One day, my love, I'll return your care,
トゥル トゥル トゥルットゥル
Toot toot toot tootle
トゥル トゥル トゥルットゥル
Toot toot toot tootle
トゥル トゥル トゥルットゥル
Toot toot toot tootle
トゥル トゥル トゥルットゥル
Toot toot toot tootle
トゥル トゥル トゥルットゥル
Toot toot toot tootle
トゥル トゥル トゥルットゥル
Toot toot toot tootle
トゥル トゥル トゥルットゥル
Toot toot toot tootle
トゥル トゥル トゥルットゥル
Toot toot toot tootle
トゥットゥル トゥットゥル トゥットゥル トゥル
Tootle tootle tootle tootle toot





Writer(s): 片岡 健太, 小川 貴之, 片岡 健太, 小川 貴之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.