sumika - 唯風と太陽 - traduction des paroles en anglais

唯風と太陽 - sumikatraduction en anglais




唯風と太陽
Wind and Sun
ただ見とれていたよ
I only looked at
クラスの窓の外を
The outside of the classroom window
君は輪の中で
You were in the center of the group
目が消える笑顔
A smile that made your eyes disappear
グーの手を口に当てて
A cupped hand over your mouth
風が都合良く吹いて
The wind blew conveniently
その笑顔の先が僕ならいい
If only I was the one you were smiling at
ああ、夢みたい
Oh, how dreamy
ああ、情けない
Oh, how pitiful
妄想をして
To indulge in fantasies
過ごしているよ
Is how I spend my days
君が君が
You, you
笑っていた
Were laughing
それだけで嬉しい
That alone made me happy
君がくれた
You gave me
胸の痛み
A pain in my chest
育てていくんだよ
That I will grow
いつか言葉が
Until the day words
走り出す時まで
Start flowing
もうこんなにずっと
For so long now
君のこと見ていなけりゃ
If I don't keep looking at you
昨日はなかった目尻の腫れなんて
The swelling of your eyelids from yesterday that I didn't notice
気付かない涙の跡
The traces of tears
風が都合良く吹いて
The wind blew conveniently
その涙飛ばしてくれたなら
If only it could have carried away your tears
ああ、情けない
Oh, how pitiful
僕がいい
I want to be the one
拭い去る役目は
To wipe them away
君が君が
You, you
泣いていた
Were crying
その時は悔しい
That made me feel bitter
君が泣いた
You cried
現在の痛みを
The pain you're feeling now
僕は知りたい
I want to know
現在の君を
The you of this moment
誰よりも早く
Sooner than anyone else
晴れは嬉しい
I'm happy when it's sunny
曇れば不安
Uneasy when it's cloudy
雨ならば悲しいから
Sad when it rains
どうかどうか
Please, please,
太陽よ
Sun
君が君が
You, you
笑っていりゃ
If you're smiling
それだけで嬉しい
That alone makes me happy
君がくれた
You gave me
胸の痛み
A pain in my chest
溢れてゆくよ
That overflows
言葉になれば
If it becomes words
止められないよ
I won't be able to stop it
君だ君だ
You, you
君だけだ
Only you
君だけが愛しい
Only you are precious to me
雨も雲も
The rain and clouds
飛ばす光
The light that makes them disappear
守っていこう
I will protect you
君は太陽
You are the sun
紛れもないよ
There's no doubt about it
恥ずかしいけど
It's embarrassing, but
僕は風を
I am the wind





Writer(s): Kenta Kataoka, Takayuki Ogawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.