sumika - アイデンティティ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sumika - アイデンティティ




アイデンティティ
Identity
タントンと響いた左と右の足は
The left and right feet that resounded with a "thud, thud" were
早くもない特別じゃない
Not fast nor special
「金にならなそうね」
"It's not worth the money,"
「無駄な足掻きはやめな」
"Stop your futile struggle,"
みんな言った
Everyone said.
仰る意味は解るけど
I understand what you mean,
走れば走る程に傷ついて
But the more I run, the more I get hurt,
負け 罵声も増えていって
And the number of losses and insults only increases.
でも僕は僕で在りたいから
But I want to be myself,
やめたくない
I don't want to give up.
未だに yeah, yeah どうかしているよ
Even now, yeah, yeah, I'm crazy,
何言われたって
No matter what you say,
止まれずに yeah, yeah 走り出している
I can't stop, yeah, yeah, I'm running,
足踏み鳴らして
Making my feet stomp.
未だに yeah, yeah どうかしている
Even now, yeah, yeah, I'm crazy,
やめやめと言ったって
Even if you tell me to stop,
止まれずに yeah, yeah どうかしてる
I can't stop, yeah, yeah, I'm crazy,
足踏み鳴らして あぁ
Stomping my feet, oh.
進め 逃亡者と言われようとも あぁ
Go ahead, call me a fugitive, oh.
進め この足音を信じ抜け
Go ahead, believe in the sound of my feet.
タントンと響いた
The sound of my feet thudding
足音は遠くから
Came from afar
間近に近付いてきた
And drew near.
「なんだまた敵か」
"Oh no, another enemy?"
そう思って見てみれば
I thought, and when I looked,
その人は微笑んでいたんだよ
That person was smiling.
気付けば足鳴らし笑い合って
Before I knew it, we were laughing together,
傷跡を讃え合って
Praising our wounds,
踏み鳴らした足並みは揃っていた
The rhythm of our stomping feet was in sync.
未だに yeah, yeah どうかしているよ
Even now, yeah, yeah, I'm crazy,
何言われたって
No matter what you say,
止まれずに yeah, yeah 走り出している
I can't stop, yeah, yeah, I'm running,
足踏み鳴らして
Making my feet stomp.
未だに yeah, yeah どうかしている
Even now, yeah, yeah, I'm crazy,
些細な希望だって
Even the smallest hope,
嬉しくて yeah, yeah かけがえなく
Is so precious and irreplaceable, yeah, yeah,
また走り出して あぁ
I'll start running again, oh.
進め 誰に強制されるでもなく あぁ
Go ahead, not because anyone forces me to, oh.
足並みを揃える喜びを今知って
Now I know the joy of walking in step.
足鳴らして あと一歩
Stomp your feet, one more step,
足並み揃えたら もう一歩
When our steps are in sync, one more step,
踏み鳴らして あと一歩
Stomp your feet, one more step,
足並み揃えたら もう一歩
When our steps are in sync, one more step,
一歩 その一歩
One step, just that one step,
先に進んだら
If we take that step,
もっと愛せるから
We can love more.
未だに yeah, yeah どうかしているよ
Even now, yeah, yeah, I'm crazy,
何言われたって
No matter what you say,
止まれずに yeah, yeah 走り出している
I can't stop, yeah, yeah, I'm running,
足踏み鳴らして
Making my feet stomp.
未だに yeah, yeah どうかしている
Even now, yeah, yeah, I'm crazy,
もうどうでもよくなって
I don't care anymore.
仲間と言える
I can call them friends,
人と未来で笑い合えりゃ良い
As long as I can laugh with them in the future.
人は忘れながら生きてゆくよ
People forget as they live.
だから 忘れないように歌にして
That's why I'm singing so I won't forget,
足鳴らして あと一歩
Stomp your feet, one more step,
足並み揃えたら もう一歩
When our steps are in sync, one more step.





Writer(s): 片岡 健太, 小川 貴之, 片岡 健太, 小川 貴之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.