Paroles et traduction sumika - ソーダ
けむくじゃらが風鈴の音を聞いて
Smokey's
listening
to
the
wind
chimes
気持ちよさそうに眠ってる
Sleeping
so
peacefully
その横で僕もまた寝そべって
I
lie
down
besides
him
渇いた喉鳴らしてる
My
throat's
parched
二人と一匹のストーリーには
Our
story's
not
like
a
Junji
Ito
manga
岩井俊二作品ぐらいの彩りは無く
It
hasn't
got
that
kind
of
flair
開始1年で見るも無残に気が抜けちゃって
A
year's
passed
since
it
started,
and
it's
lost
all
its
sparkle
夏の魔法みたいに弾けて消えた
Like
summer
magic,
it
fizzed
and
disappeared
君の残骸は寝そべっている
Your
memory
lies
dormant
そこのけむくじゃら
Out
of
the
way,
Smokey
ソーダ
泣いちゃいそうだ
Soda,
I
could
cry
君を思い出せばしずくが飛び散りそうだ
Thinking
of
you
makes
me
want
to
burst
into
tears
ソーダ
あの日の思いが
Soda,
those
feelings
I
had
シュワシュワ音を立て空虚な音で響いたよ
Fizzled
out,
leaving
an
empty
echo
シュワシュワっと不健康な音で
Fizzy,
unhealthy
二人と一匹のストーリーには
Our
story
doesn't
have
much
of
a
plot
取り立ててトピックスもなく
Nothing
really
happens
派手な喧嘩もすることもなく
No
big
fights
お金や浮気でも揉めず
ye-ye-yeah
No
money
or
cheating
scandals,
yeah
今になって思い出せば
Looking
back,
I
wonder
なんでちゃんとぶつからなかったんだろう?
Why
didn't
we
ever
really
clash?
って心痛めつける日もあるが
Sometimes
it
hurts
to
think
about
その痛みすらガスのよう
But
even
that
pain
is
like
gas
ふわって世界に馴染む
色もついてない
It
blends
into
the
world,
colorless
僕達が吐き出したガスは無色透明だった
The
gas
we
exhaled
was
clear
ソーダ
泣いちゃいそうだ
Soda,
I
could
cry
君を思い出せるヒントもみつからないんだ
I
can't
find
a
single
thing
to
remind
me
of
you
スロウダウン
あの日の思いが
Slow
down,
those
feelings
I
had
シュワシュワ音を立て空虚な音で響いたよ
Fizzled
out,
leaving
an
empty
echo
吐き出すモノすらない
I
have
nothing
left
to
say
僕ら最早ただの砂糖水に成り下がって
We've
become
nothing
but
sugar
water
そんなの美味しいわけもなく
And
that's
not
tasty
at
all
どうせなら色ついて匂いもして
I
wish
we
had
some
color,
some
flavor
もう迷惑だなって時々そのシミみたいなものを
Sometimes
I
look
back
at
that
stain
見返して僕は何度思い出して
And
remember,
and
remember
嫌いになって
嫌いになって
Again
and
again,
I
hate
you
ってもう
なれるわけもないけど
But
I'll
never
be
able
to
ソーダ
僕らのストーリー
Soda,
our
story
色もなければ匂いもしなかったストーリー
Had
no
color,
no
flavor
ソーダ
どうせならそうだ
Soda,
it's
true
けむくじゃら担いで
I'm
carrying
Smokey
もう一回だけ
弾けるソーダ
To
drink
one
more
fizzy
soda
色味がある甘ったるくて
Is
sweet
and
sickening
ソーダ
君への思いが
Soda,
my
love
for
you
ガスが口から出るアレに
Is
like
the
gas
coming
out
of
my
mouth
気が抜ける前に僕は行くよ
I'm
leaving
before
it
goes
flat
けむくじゃらを担ぐ僕は
I'm
carrying
Smokey
乾いていた喉を潤すように
To
quench
my
thirst
今、ベルを鳴らした
I'm
ringing
your
doorbell
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 片岡 健太, 片岡 健太
Album
I co Y
date de sortie
12-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.