Paroles et traduction sumika - ファンファーレ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ああ
夜を越えて
闇を抜けて
Oh,
crossing
the
night,
passing
through
the
darkness
迎えにゆこう
I'm
coming
to
meet
you
光る朝も
雨も
虹も
Shining
morning,
rain,
and
rainbows
too
今から全て
迎えにゆくよ
From
now
on,
I'll
welcome
everything
暗い暗い暗い部屋を作って
Making
a
dark,
dark,
dark
room
目を塞げば気づかない
If
I
close
my
eyes,
I
won't
notice
チクチクチクチク
心は痛まない
Prickling,
prickling,
prickling,
my
heart
won't
ache
眩しい眩しい光遮るカーテン開くのは
Blinding,
blinding
light
behind
the
curtains
他ならぬぼくだ
震えたぼくの手だ
It's
none
other
than
me,
my
trembling
hand
自堕落がいいことだと
Laziness
is
a
good
thing,
they
say
逃げるのはもうやめ
No
more
running
away
醜さも
不甲斐なさも
Even
my
ugliness
and
my
uselessness
照らして飲み干したら
Once
I've
illuminated
and
swallowed
them
ああ
夜を越えて闇を抜けて
Oh,
crossing
the
night,
passing
through
the
darkness
迎えに行こう
I'm
coming
to
meet
you
傷の海も
悩む森もいとわない
I
won't
hesitate
in
the
sea
of
wounds
or
the
forest
of
worries
毒をのんで
Even
if
it's
poison
さあ
夜を越えて闇を抜けて
Come,
crossing
the
night,
passing
through
the
darkness
迎えに行こう
I'm
coming
to
meet
you
光る朝に
目背けずに
To
the
shining
morning,
I
won't
turn
away
今瞬きを
繰り返すのさ
Now,
I'll
keep
blinking
my
eyes
雨降らす雲を覗けば
When
I
look
up
at
the
rain
clouds
雨を打つは痛み
The
rain
is
the
sting
of
pain
怖気付いたら逃げ出したら
If
I
lose
my
nerve
and
run
away
怯んだらうつむいたら
If
I
cower
and
lower
my
head
至高の一瞬の虹を逃すんだ
I'll
miss
the
magnificent,
fleeting
rainbow
ああ
夜を越えて闇を抜けて
Oh,
crossing
the
night,
passing
through
the
darkness
迎えに行こう
I'm
coming
to
meet
you
傷の海も
悩む森もいとわない
I
won't
hesitate
in
the
sea
of
wounds
or
the
forest
of
worries
毒をのんで
Even
if
it's
poison
さあ
夜を越えて闇を抜けて
Come,
crossing
the
night,
passing
through
the
darkness
迎えに行こう
I'm
coming
to
meet
you
光る朝に
目背けずに
To
the
shining
morning,
I
won't
turn
away
今瞬きを
繰り返して
Now,
I'll
keep
blinking
my
eyes
何度でも迎えに行くよ
I'll
keep
coming
to
meet
you
over
and
over
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenta Kataoka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.