sumika - リフレイン - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction sumika - リフレイン




まぶたが重いんだよ
мои веки тяжелеют.
夜になればいつもそうさ 落ちるさ
так всегда бывает по ночам.
明日に向け落ちていく
мы отправляемся в завтрашний день.
脳内の情報を圧縮して
это сжимает информацию в мозгу,
僕は少しの昨日を失くして目が覚める
я проснусь, потеряв немного вчера.
六畳間 隅っこのベッド寝転び眺めている
Он лежит на кровати в углу между шестью татами и наблюдает.
写真の中の誰か
Кто-то на фотографии.
左と右 高さの合わない手に包まれ笑っていたんだよ
он улыбался, обхватив себя руками, которые не соответствовали высоте левой и правой.
これは誰だ?
кто это?
忘れないように忘れないように
не забывай об этом, не забывай об этом.
何度、何度も振り返って
Оглядывайся назад снова и снова
なくさないようになくさないようにと
не потерять, не потерять, не потерять, не потерять, не потерять, не потерять, не потерять.
何度、何度も繰り返して
снова и снова, и снова, и снова, и снова, и снова, и снова, и снова, и снова
桜が咲いたねと
вишневые цветы в полном цвету.
家の前でブカブカの袖に手を通して苦笑う
перед своим домом я кладу руки в рукава и криво улыбаюсь.
夏祭り金魚が2匹入った袋を持って
Летний фестиваль с мешком в котором 2 золотые рыбки
ニカニカ笑うんだ歯抜け坊や
улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся.
壁に刺さったフィルムと向き合えば見えてくる
если ты смотришь на пленку, воткнутую в стену, ты ее увидишь.
きっとあれは僕だ
я уверен, что это я.
色褪せて見えなくなってしまったけれど
оно поблекло, и я больше не вижу его, но это всего лишь немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного, немного.
あんな風に笑えた事 思い出して
я помню, как смеялся.
忘れないように忘れないように
не забывай об этом, не забывай об этом.
何度、何度も振り返って
Оглядывайся назад снова и снова
なくさないようになくさないようにと
не потерять, не потерять, не потерять, не потерять, не потерять, не потерять, не потерять.
何度、何度も繰り返して
снова и снова и снова и снова и снова и снова и снова и снова и снова и снова и снова
左と右の影を追い越して
обгоняйте тени слева и справа.
僕はこんなに大きくなった
я стал таким большим.
日々減っていくあの頃の
она уменьшается день ото дня.
記憶を忘れず覚えているように
чтобы мы могли помнить наши воспоминания, не забывая их.
しないとな
Мне пришлось.
忘れないように忘れないように
не забывай об этом, не забывай об этом.
何度、何度も振り返って
Оглядывайся назад снова и снова
なくさないようになくさないようにと
не потерять, не потерять, не потерять, не потерять, не потерять, не потерять, не потерять.
何度、何度も振り返して
оглядывайся назад снова и снова.
いついつも僕が笑えているのは
единственное, что всегда заставляет меня смеяться.
きっと左と右にいつも
я уверен, что это всегда слева и справа.
温もりがそっと寄り添っていたから
потому что тепло мягко прижималось ко мне.
忘れないように思い出して
Помни Не забывай
「愛してるよ」と伝えなきゃね
я должен сказать, что люблю тебя.
繰り返して
повторять.
繰り返して
повторять.





Writer(s): 片岡 健太, 片岡 健太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.