Paroles et traduction sumika - 春夏秋冬
春夏秋冬
Spring, Summer, Autumn, and Winter
桜の予報も虚しく
The
cherry
blossom
forecast
was
wrong
大雨が花を散らせた
The
heavy
rain
scattered
the
flowers
4月の風
少し寒くて
The
April
wind,
a
little
cold
夜はまだ長くて
The
nights
are
still
long
湿気った花火の抜け殻
Damp
firework
casings
押入れで出番を待った
Waiting
in
the
closet
for
their
turn
でも嬉しそうな
But
they
look
happy
本を読み込んで
You
were
engrossed
in
a
book
君は真似しだして
You
started
to
copy
me
いつの間にか膝の上で眠って居た秋
When
did
you
fall
asleep
on
my
lap,
autumn?
寒いのは嫌って
You
said
you
hate
the
cold
体温分け合って
We
shared
our
body
heat
僕は凍える季節も
I
didn't
mind
the
freezing
season
after
all
置き去りなんだよ
They're
left
behind
言えていないんだよ
I
couldn't
say
them
また風が吹いて
When
the
wind
blows
again
春夏秋冬
Spring,
Summer,
Autumn,
and
Winter
加工のない甘い香り
The
unprocessed,
sweet
scent
人肌を数字じゃなく
Not
as
a
number,
human
warmth
触覚に刻んでくれた
Etched
into
my
tactile
sense
五感の全てを別物に変えてくれた
You
changed
all
my
five
senses
into
something
different
言葉になったよ
They've
become
words
愛しくなったよ
They've
become
endearments
また風が吹いて
When
the
wind
blows
again
思い返してもいい
It's
okay
to
look
back
何千回
何万回
Thousand
times,
ten
thousand
times
次の季節の為に
For
the
next
season
そしてまた春に
And
then
spring
again
やがて来る春に
The
spring
that
will
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sumika, 片岡 健太, sumika, 片岡 健太
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.