sumika - 春夏秋冬 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction sumika - 春夏秋冬




春夏秋冬
Весна, лето, осень, зима
桜の予報も虚しく
Прогноз цветения сакуры оказался ложным,
大雨が花を散らせた
Ливень сбил все лепестки.
4月の風 少し寒くて
Апрельский ветер немного холоден,
夜はまだ長くて
Ночи всё ещё длинные.
湿気った花火の抜け殻
Отсыревшие оболочки фейерверков
押入れで出番を待った
Ждут своего часа в чулане.
煙たがっている
Они словно недовольны,
でも嬉しそうな
Но в то же время счастливы.
君を浮かべた
Я представлял тебя.
本を読み込んで
Углубленная в книгу,
君は真似しだして
Ты начала мне подражать,
いつの間にか膝の上で眠って居た秋
И незаметно уснула у меня на коленях той осенью.
寒いのは嫌って
Ты не любила холод,
体温分け合って
Мы делились теплом друг друга,
僕は凍える季節も
И я перестал так уж ненавидеть зиму.
あながち嫌じゃなくなって
Даже полюбил её.
ありがとうも
"Спасибо" тоже,
さようならも
"Прощай" тоже,
此処にいるんだよ
Всё ещё здесь.
ごめんねも
"Прости" тоже,
会いたいよも
"Хочу тебя увидеть" тоже,
残ったままだよ
Всё ещё осталось.
嬉しいよも
рад" тоже,
寂しいよも
"Мне грустно" тоже,
置き去りなんだよ
Всё брошено здесь.
恋しいよも
"Скучаю" тоже,
苦しいよも
"Мне тяжело" тоже,
言えていないんだよ
Я так и не сказал.
また風が吹いて
И снова подует ветер,
思い出したら
И когда я вспомню,
春夏秋冬
Весна, лето, осень, зима
巡るよ
Пройдут своим чередом.
ご飯の味
Вкус еды,
花の色
Цветы,
加工のない甘い香り
Натуральный сладкий аромат,
人肌を数字じゃなく
Тепло твоей кожи, не цифрами,
触覚に刻んでくれた
А ощущениями ты запечатлела во мне.
鼓膜にはAh
В моих барабанных перепонках, ах,
特別なAh
Особое, ах,
五感の全てを別物に変えてくれた
Ты изменила все мои чувства.
今更ね
Сейчас,
あれこれね
Всё это,
ありがとうも
"Спасибо" тоже,
さよならも
"Прощай" тоже,
此処にいるんだよ
Всё ещё здесь.
ごめんねも
"Прости" тоже,
会いたいよも
"Хочу тебя увидеть" тоже,
育っているんだよ
Всё ещё растёт во мне.
嬉しいよも
рад" тоже,
寂しいよも
"Мне грустно" тоже,
言葉になったよ
Обрело слова.
恋しいよも
"Скучаю" тоже,
苦しいよも
"Мне тяжело" тоже,
愛しくなったよ
Стало таким дорогим.
また風が吹いて
И снова подует ветер,
君が急かしたら
И когда ты позовешь меня,
そろそろ
Мне пора,
行かなきゃ
Идти,
僕の番
Моя очередь.
何千回
Тысячи раз,
何万回でも
Десятки тысяч раз,
思い返してもいい
Я могу вспоминать всё это.
何千回 何万回
Тысячи раз, десятки тысяч раз,
次の季節の為に
Ради следующего сезона.
春が来て
Придёт весна,
夏が来て
Придёт лето,
秋が来て
Придёт осень,
冬が来る
Придёт зима.
そしてまた春に
И снова придёт весна,
次のまた春に
Следующей весной,
新しい君と
С новой тобой,
やがて来る春に
Когда-нибудь придёт весна.





Writer(s): Sumika, 片岡 健太, sumika, 片岡 健太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.