sumika - 溶けた体温、蕩けた魔法 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction sumika - 溶けた体温、蕩けた魔法




溶けた体温、蕩けた魔法
Растаявшие тела, растаявшие чары
いつになれば解るのだろう
Когда же ты поймешь,
傷つけ傷つかぬ距離
Расстояние, где мы раним друг друга,
温める為良かれと思って
Думая, что так будет лучше, согреваем,
互いに近付く僕ら
Друг к другу приближаемся мы.
まるでハリネズミ
Словно два ежа,
近づく度に
Каждый раз, сближаясь,
互いのトゲ刺さって
Колемся иглами,
辛いのに
И хоть больно,
明日は何が変わると
Что изменится завтра,
惚けまた今日も変わらず
Притворяясь, что все как прежде,
近付き合い惹かれていく
Снова сближаемся, тянемся друг к другу.
傷をつけあって
Раним друг друга,
それでも近付いて
Но все равно ближе,
深く刺さったトゲが
Глубоко вонзившиеся иглы,
痛んで温まる
Болью согревают.
今度会える時には
Когда увидимся снова,
きっともっと器用に
Наверняка мы будем ловчее,
解り合い
Понимать
分かち合える筈だから
И делиться друг с другом,
今日は傷つけて
Сегодня раним,
血を流しあって
Кровью обмениваемся,
脈を打っていると
Чувствуя пульс,
やっと解り合える
Наконец-то понимаем друг друга.
今度会える時には
Когда увидимся снова,
瘡蓋になって
Раны затянутся,
笑い合い
Будем смеяться,
讃えあって繋がれていく
Хвалить друг друга и быть вместе.
撫で合ったような
Как будто ласкаем,
触れ合ったような
Как будто касаемся,
お互いのハリの先
Кончиками наших игл,
いいね いいね いいね
Хорошо, хорошо, хорошо.
数字で値踏んで
Цифрами оценивая,
幸せを測る世界
Счастье измеряем в этом мире.
物差しに足つけて片手に
Линейку к ногам приставив, в руке,
携帯しながら泳がせて
Телефон держа, плывем,
嘘と本当のボーダー行き来しながら
Между ложью и правдой курсируя,
グレーな表情で見つめないで
Не смотри на меня с таким серым выражением.
傷をつけ合って
Раним друг друга,
それでも近付いて
Но все равно ближе,
嘘偽りのない
Настоящее,
温度を感じて
Тепло чувствуем.
今度会える時には
Когда увидимся снова,
流した血の量も
Количество пролитой крови,
ギャグになって
Станет шуткой,
ネタになって
Станет историей,
繋がれていく
И мы будем вместе.
北風は僕らの
Северный ветер нас,
身体冷やすから
Остужает,
弱々しい体温を
Слабое тепло,
掛け合わせ今日を
Объединив, сегодня
温めてゆけるように
Согреемся.
僕ら寄り添って
Мы прижмемся друг к другу,
傷をつけ合って
Раним друг друга,
好きの分嫌いも
Насколько любим, настолько и ненавидим,
等しく言い合える
Можем сказать друг другу.
ちょっと面倒だけどね
Немного хлопотно, но
欠かせない一手間を
Необходимые усилия,
かけてやっと解り合える筈だから
Приложив, наконец-то поймем друг друга.
傷をつけ合って
Раним друг друга,
それでも近付いて
Но все равно ближе,
互いの歩幅分
На длину наших шагов,
魔法が蕩ける
Чары тают.
今度会える時には
Когда увидимся снова,
瘡蓋になって
Раны затянутся,
笑いあい
Будем смеяться,
讃えあって
Хвалить друг друга,
繋がれていく
И быть вместе.
紡がれていく
Связанными друг с другом.





Writer(s): 片岡 健太, 小川 貴之, 片岡 健太, 小川 貴之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.