sumika - 茜色の群青 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sumika - 茜色の群青




茜色の群青
Madder Red Twilight Blue
レンタルビデオ屋に行こう
Let's go to the video rental store
シリーズもののアニメを見よう
Let's watch some anime series
「あれ、おかしいな」つまらないな
“Huh, that's strange.” It's boring
好きな物だったのに
Even though it used to be my favorite
こんな風に思うもの
I feel this way about
食べ物、場所、人、色々
Food, places, people, all sorts of things
君が居て好きになっていたものが
The things I came to love because you were there
あまりにも多過ぎたんだ
There were just too many of them
もうきっと大丈夫
I'm sure I'll be fine now
そう思っているのに
Even though I think that
独りの六畳はやたら苦しいな
This six-tatami room I'm alone in is unbearably painful
携帯や動画の中ではなく
Not in my phone or videos,
頭の中で君が今日も笑う
But in my head, you're laughing again today
辛いよ
It hurts
嬉しいと笑って
Laughing with joy
はしゃぐ君はもう今頃
The you that's playing around is probably by now
誰かの腕の中
In someone else's arms
あの日のようにシワを作り
Making wrinkles just like that day
目を合わせ はにかみ
Meeting their eyes, bashful
幸せは漏れ出し
Happiness spilling over
君のコンタクト越し
Through your contacts
潤んだ瞳に
In your glistening eyes
僕はもう映らない
I'm no longer reflected
駅まで自転車を漕ごう
Let's ride our bikes to the station
弁当と雑誌を買おう
Let's buy lunch and a magazine
ほんの10分弱の道のりが
That road that only takes 10 minutes
やたら遠く感じたんだ
Felt terribly far away
肉屋のメンチカツや
The butcher's menchi-katsu,
遊具のない公園
The park with no playground equipment
この街は君の欠片多くて困るな
This town is full of pieces of you, it's troubling
ペダル漕いであの日に戻れたら
If I pedal back to that day
なんておかしい妄想をして
Having such strange fantasies
潤う景色が
The shimmering scenery
辛いよ
It hurts
嬉しいと笑って
Laughing with joy
はしゃぐ君はもう今頃
The you that's playing around is probably by now
誰かの左側
On someone's left side
手を繋いで歩み進め
Holding hands and walking forward
行き先へ誘い
Leading the way
右側はよろけて
The right side falters
ちょっと崩れた体勢
Your posture slightly collapses
支える左に
The left side that supports you
僕はもう出会えない
I can never meet them
六畳に散らばっている
Scattered around my six-tatami room
この街に溢れている
Overflowing in this town
欠片を集めたら
If I gather all the pieces
1つになるかなって
I wonder if they'll become one
今でもずっとずっと
Even now, still, always
探し続けているよ
I keep searching
ごめんよ
I'm sorry
嬉しいと笑って
Laughing with joy
はしゃぐ君はもう今頃
The you that's playing around is probably by now
誰かの腕の中
In someone else's arms
あの日のようにシワを作り
Making wrinkles just like that day
耳元で囁き
Whispering in their ear
愛情溢れ出し
Love overflowing
君の掠れた響き
Your fading voice
愛しい部屋鳴り
Beloved murmur
六畳には響かない
It doesn't echo in my six-tatami room
愛しい欠片を
Even if I connect
全て繋げても
All the beloved pieces
そこに君は映らない
You won't be reflected there
東の空に大きな
In the eastern sky, a large
茜の玉が落ちていた
Madder red sphere had fallen
しっぽだと思ったものは
What I thought was a tail
顔だった
Was a face
洗濯物干さなきゃ
I need to hang the laundry





Writer(s): 片岡 健太, 片岡 健太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.