sumika - 願い - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sumika - 願い




願い
Wish
あなたの瞳に映って
Mirrored in your eyes,
私は「幸せ」って
I am smiling as I say,
笑っている
“I am happy.”
未来を探していた
I’m searching for a future.
「おはよう」
“Good morning,”
たったひとつで世界が弾むから
Just one word makes my world dance, my dear.
あなたはすごい人だね
You have a great ability,
寒い冬を温められる人
You can warm the heart on wintery days.
あなたをずっと見ているから
I watch you closely,
ちょっとした変化に
I noticed a tiny change quickly,
少しだけ早く気づいてしまっただけ
Just a bit sooner.
あの子を目で追ってどっか辛そうで
Watching that girl, you look a little sad.
あなたはきっと恋をしている
You are definitely in love.
ひとつふたつ願っても
I wish over and over again,
あの子じゃない
but not for me.
私には代わりは務められず
I cannot take her place,
みっつよっつ願っても
I wish over and over again,
虚しくなる
but it feels empty.
この胸の中で眠れ
Sleep in my heart,
いつか目覚める日まで
until the day you finally wake up.
あなたの瞳に映って
Mirrored in your eyes,
「うれしい」「たのしい」と言い合って
“I’m glad, I’m happy,” we say to each other,
絵空に見ていた儚い夢だ
The ephemeral dream we saw in our pipe dreams,
白い息を小さく吐いて
Breathing out soft, small breaths,
「さびしい」「かなしい」って
“I’m lonely, I’m sad,”
隣から私も言いたかったよ
I wanted to say the same from right beside you.
そばにいてよ
Stay beside me.
突然降ってきた雪を誰に伝えよう
I’m the only one who noticed the snow that suddenly started falling,
私は一人だけだよ
I am alone.
あなたはどう?
And you?
答え聞くまでもなかったようで
It seemed the answer was clear without you saying,
目線の行き先が諭すよ
The direction of your gaze told me.
ひとつふたつねだっても
I beg over and over again,
叶わぬ希望
but it is a hopeless wish.
あなたの目線の先にいる事
Your gaze is directed forward,
みっつよっつめ叶っても
I wish over and over again,
虚しくなる
but it feels empty.
ひとつめになれないこと
I can’t be the first one,
あの子になれないこと
I cannot be her.
あなたの瞳に映って
Mirrored in your eyes,
「ただいま」「おかえり」を言い合って
“Welcome home, I’m back,” we say to each other,
真昼に見ていた儚い夢だ
The ephemeral dream we saw in broad daylight,
白い息を小さく吐いて
Breathing out soft, small breaths,
「おはよう」「おやすみ」って
“Good morning, good night,”
目を合わせ 私も言いたかったな
I wanted to lock eyes and say the same.
きっとまだ
Surely, not yet.
雪はずっとふっと
The snow keeps falling,
空から来ては
Coming from the sky,
止めどなく降りしきる
Falling endlessly,
想い重ねて
Piling up memories,
私はずっともっとあなたを
I keep loving you more and more.
あなたの瞳に映って
Mirrored in your eyes,
私たち二人笑い合って
We laugh together,
絵空に見ていた儚い夢だ
The ephemeral dream we saw in our pipe dreams,
白い息を小さく吐いて
Breathing out soft, small breaths,
「最高に幸せ」って
“So happy,”
きっとまだ 解っていた
Surely, I understood,
ずっと"まだ"なんだね
It's just always "still."
あなたに出会えてよかった
I’m glad that I met you,
あなたが笑っている未来まで
Until you smile in the future,
幸せ祈り続ける夢だ
I will keep praying for your happiness in my dreams.
一生分のギフトはそっと
A lifetime's worth of gifts are gently,
私の胸の中
Within my heart.
「おはよう」と「おやすみ」があって
“Good morning, good night,”
時々起きては眠ってね
Sometimes awake, sometimes asleep.
「さようなら」
“Goodbye,”
春の中で
In the midst of spring.





Writer(s): 片岡 健太, 黒田 隼之介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.