Suming - 沒什麼問題 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suming - 沒什麼問題




沒什麼問題
What Could Be the Problem
時間 滴答滴答滴答滴
Time ticks away steadily
整天 追著秒針在ㄍㄧㄥ
All day I chase the second hand of the clock with tension
眼前 比啦比啦比啦比
My view before me is a constant stream of rushing lights
車間 轟隆響著不停
The engines roar ceaselessly in the workshop
我以為我還在被窩裡
I thought I was still warm in my bed
被這樣畫面嚇到清醒
I was startled awake by this scene
怎麼現實比夢裡
How could reality be
那麼的擁擠
So crowded,
那麼的刺激
So stimulating
Wu~
Wu
怎麼辦
My love, what should I do?
期待下個十字路口轉彎
I eagerly await the next turn at the crossroads
看著辦
Look, my love!
看著公車窗外
Watch outside the bus window
一站 一站 一站 一站
One stop, one stop, one stop, one stop
放棄一切也是一般般
Giving up on everything is just so-so
或許努力也是一般般
Perhaps striving is also just so-so
那麼多的選擇
So many choices,
什麼是讚
What is good?
什麼是人生無常
What is the impermanence of life?
時間 滴答滴答滴答滴
Time ticks away steadily
今天 想要換個心情
Today I want to change my mood, my love
路邊 比啦比啦比啦比
The roadside is a constant stream of rushing lights
耳機 塞著邊唱邊聽
I listen as music flows from my headphones
我以為我還在被窩裡
I thought I was still warm in my bed
像賴床般的一點清醒
As I slowly wake up from a lazy sleep
希望生活比夢裡
I hope that life is like a dream
沒什麼焦慮
No anxiety,
沒什麼問題
No problems
時間 滴答滴答滴答滴
Time ticks away steadily
整天 追著秒針在ㄍㄧㄥ
All day I chase the second hand of the clock with tension
眼前 比啦比啦比啦比
My view before me is a constant stream of rushing lights
車間 轟隆響著不停
The engines roar ceaselessly in the workshop
Wo~
Wo
我以為我還在被窩裡
I thought I was still warm in my bed
被這樣畫面嚇到清醒
I was startled awake by this scene
怎麼現實比夢裡
How could reality be
那麼的擁擠
So crowded,
那麼的刺激
So stimulating
一站 一站 一站 一站
One stop, one stop, one stop, one stop
放棄一切也是一般般
Giving up on everything is just so-so
或許努力也是一般般
Perhaps striving is also just so-so
那麼多的選擇
So many choices,
什麼是讚
What is good?
什麼是人生無常
What is the impermanence of life?
時間 滴答滴答滴答滴
Time ticks away steadily
今天 想要換個心情
Today I want to change my mood, my love
路邊 比啦比啦比啦比
The roadside is a constant stream of rushing lights
耳機 塞著邊唱邊聽
I listen as music flows from my headphones
Wo~
Wo
我以為我還在被窩裡
I thought I was still warm in my bed
像賴床般的一點清醒
As I slowly wake up from a lazy sleep
希望生活比夢裡
I hope that life is like a dream
沒什麼焦慮
No anxiety,
沒什麼問題
No problems
Wu~
Wu
沒關係
It's okay, my love
期待下個十字路口前進
I eagerly await the next turn at the crossroads
好心情
I am in a good mood
一切沒什麼問題
Everything is fine
沒問題
No problem
沒什麼問題
No big deal
沒問題
No problem
沒什麼問題
No big deal






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.