Paroles et traduction Suming - 沒什麼問題
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒什麼問題
What Could Be the Problem
時間
滴答滴答滴答滴
Time
ticks
away
steadily
整天
追著秒針在ㄍㄧㄥ
All
day
I
chase
the
second
hand
of
the
clock
with
tension
眼前
比啦比啦比啦比
My
view
before
me
is
a
constant
stream
of
rushing
lights
車間
轟隆響著不停
The
engines
roar
ceaselessly
in
the
workshop
我以為我還在被窩裡
I
thought
I
was
still
warm
in
my
bed
被這樣畫面嚇到清醒
I
was
startled
awake
by
this
scene
怎麼現實比夢裡
How
could
reality
be
怎麼辦
My
love,
what
should
I
do?
期待下個十字路口轉彎
I
eagerly
await
the
next
turn
at
the
crossroads
看著公車窗外
Watch
outside
the
bus
window
一站
一站
一站
一站
One
stop,
one
stop,
one
stop,
one
stop
放棄一切也是一般般
Giving
up
on
everything
is
just
so-so
或許努力也是一般般
Perhaps
striving
is
also
just
so-so
什麼是人生無常
What
is
the
impermanence
of
life?
時間
滴答滴答滴答滴
Time
ticks
away
steadily
今天
想要換個心情
Today
I
want
to
change
my
mood,
my
love
路邊
比啦比啦比啦比
The
roadside
is
a
constant
stream
of
rushing
lights
耳機
塞著邊唱邊聽
I
listen
as
music
flows
from
my
headphones
我以為我還在被窩裡
I
thought
I
was
still
warm
in
my
bed
像賴床般的一點清醒
As
I
slowly
wake
up
from
a
lazy
sleep
希望生活比夢裡
I
hope
that
life
is
like
a
dream
時間
滴答滴答滴答滴
Time
ticks
away
steadily
整天
追著秒針在ㄍㄧㄥ
All
day
I
chase
the
second
hand
of
the
clock
with
tension
眼前
比啦比啦比啦比
My
view
before
me
is
a
constant
stream
of
rushing
lights
車間
轟隆響著不停
The
engines
roar
ceaselessly
in
the
workshop
我以為我還在被窩裡
I
thought
I
was
still
warm
in
my
bed
被這樣畫面嚇到清醒
I
was
startled
awake
by
this
scene
怎麼現實比夢裡
How
could
reality
be
一站
一站
一站
一站
One
stop,
one
stop,
one
stop,
one
stop
放棄一切也是一般般
Giving
up
on
everything
is
just
so-so
或許努力也是一般般
Perhaps
striving
is
also
just
so-so
什麼是人生無常
What
is
the
impermanence
of
life?
時間
滴答滴答滴答滴
Time
ticks
away
steadily
今天
想要換個心情
Today
I
want
to
change
my
mood,
my
love
路邊
比啦比啦比啦比
The
roadside
is
a
constant
stream
of
rushing
lights
耳機
塞著邊唱邊聽
I
listen
as
music
flows
from
my
headphones
我以為我還在被窩裡
I
thought
I
was
still
warm
in
my
bed
像賴床般的一點清醒
As
I
slowly
wake
up
from
a
lazy
sleep
希望生活比夢裡
I
hope
that
life
is
like
a
dream
期待下個十字路口前進
I
eagerly
await
the
next
turn
at
the
crossroads
一切沒什麼問題
Everything
is
fine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
美式生活
date de sortie
25-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.