Suming - 誰家的花開了 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suming - 誰家的花開了




誰家的花開了
Whose flowers bloomed?
太陽曬醒了片刻美好時光
The sun has awakened a moment of beauty
孩子的眼光悄悄的爬去麵包樹上
A child's gaze quietly climbs up a breadfruit tree
慢慢的摘下
To slowly pluck
媽媽把回憶熬成湯
The soup that mother cooked from memories
讓想家的人嚐一嚐
For the homesick to have a taste
在遠走他鄉的路上
On the path to a distant land
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
誰家的花開了 鳥兒在樹上唱歌
Whose flower blooms? The bird sings on the tree
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hu~唱著~
Hu~singing~
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
誰家的花開了
Whose flower blooms?
少年卻不在家了
The boy is no longer at home
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hu~
Hu~
歌唱
Singing
喚醒了片刻美好時光
Has awakened a moment of beauty
情人的淚光
My lover's tears
悄悄的照亮我的心上
Quietly illuminate my heart
慢慢的滴下
Slowly dripping
沾溼了回憶的行囊
Wetting my satchel of memories
讓想家的人回頭望
For the homesick to look back
在遠走他鄉的路上
On the path to a distant land
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
誰家的花開了 鳥兒在樹上唱歌
Whose flower blooms? The bird sings on the tree
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hu~唱著~
Hu~singing~
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
誰家的花開了
Whose flower blooms?
少年卻不在家了
The boy is no longer at home
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hu~
Hu~
思念像這莫名的香誰能告訴我?
My longing like this inexplicable fragrance who can tell me?
從哪飄散
From where does it drift?
多渴望在遠方有你陪身旁
How I wish to have you by my side in those distant lands
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
誰家的花開了
Whose flower blooms?
少年卻不在家了
The boy is no longer at home
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
又有誰在唱歌
And who is singing?
又有誰在思念著
And who is yearning?
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
誰家的花都開了
Whose flowers are all in bloom?
少年卻不在家了
The boy is no longer at home
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hay yan hay yan hay yo i ye yo yan
Hu~
Hu~
歌唱
Singing
喚醒了片刻美好時光
Has awakened a moment of beauty
情人的淚光
My lover's tears
悄悄的照亮我的心上
Quietly illuminate my heart
慢慢的滴下
Slowly dripping
沾溼了回憶的行囊
Wetting my satchel of memories
讓想家的人回頭望
For the homesick to look back
在遠走他鄉的路上
On the path to a distant land






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.