Paroles et traduction Summer Camp - 1988
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
you
always
seem
to
want
more
но
тебе
всегда
казалось
мало,
But
I
never
gave
it
to
you
(never
gave
it
to
you)
а
я
тебе
этого
не
давала
(никогда
не
давала).
You
said
that
I
hurt
your
pride
ты
сказал,
что
я
задела
твою
гордость,
But
you
close
up
bad
and
so
do
you
(it's
what
I
thought
of
you)
но
ты
замыкаешься
в
себе,
как
и
я
(так
я
о
тебе
думала).
I
can't
keep
doing
this
я
не
могу
продолжать
это.
I'll
wait,
wait
until
1988
я
буду
ждать,
ждать
до
1988-го.
(Hold
on
to
me
and
I'll
hold
on
to
you)
(Держись
за
меня,
и
я
буду
держаться
за
тебя)
(Hold
on
to
me
and
I'll
hold
on
to
you)
(Держись
за
меня,
и
я
буду
держаться
за
тебя)
(Hold
on
to
me
and
I'll
hold
on
to
you)
(Держись
за
меня,
и
я
буду
держаться
за
тебя)
(Cause
knowing
you
is
all
I
can
do)
(Потому
что
знать
тебя
— это
все,
что
я
могу)
Way
back
in
86
Давным-давно,
в
86-м,
Getting
up
to
old
tricks
возвращаясь
к
старым
трюкам,
You
said
I
was
a
girl
you
could
fix
(girl
I'd
like
to
fix)
ты
сказал,
что
я
девушка,
которую
ты
можешь
исправить
(девушка,
которую
я
хотел
бы
исправить).
In
1987
we
had
four
months
in
heaven
В
1987-м
у
нас
было
четыре
месяца
в
раю,
But
then
you
said
you
had
to
leave
но
потом
ты
сказал,
что
должен
уйти.
I
can't
keep
doing
this
я
не
могу
продолжать
это.
I'll
wait,
wait
until
1988
я
буду
ждать,
ждать
до
1988-го.
(Hold
on
to
me
and
I'll
hold
on
to
you)
(Держись
за
меня,
и
я
буду
держаться
за
тебя)
(Hold
on
to
me
and
I'll
hold
on
to
you)
(Держись
за
меня,
и
я
буду
держаться
за
тебя)
(Hold
on
to
me
and
I'll
hold
on
to
you)
(Держись
за
меня,
и
я
буду
держаться
за
тебя)
(Cause
knowing
you
is
all
I
can
do)
(Потому
что
знать
тебя
— это
все,
что
я
могу)
Forever
too
late
Навсегда
слишком
поздно.
1989,
one
year
at
a
time
1989-й,
год
за
годом.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
1989,
one
year
at
a
time
1989-й,
год
за
годом.
(One
year
at
a
time)
(Год
за
годом)
(One
year
at
a
time)
(Год
за
годом)
(One
year
at
a
time)
(Год
за
годом)
(One
year
at
a
time)
(Год
за
годом)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WARMSLEY JEREMY, SANKEY ELIZABETH MORGAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.