Paroles et traduction Summer Camp - Christmas Wrapping
Christmas Wrapping
Рождественская упаковка
"Bah,
humbug!"
no,
that's
too
strong
«Фи,
ерунда!»
нет,
это
слишком
сильно
'Cause
it
is
my
favorite
holiday
Ведь
это
мой
любимый
праздник
But
all
this
year's
been
a
busy
blur
Но
весь
этот
год
был
суматошным
и
размытым
Don't
think
I
have
the
energy
Не
думаю,
что
у
меня
хватит
энергии
To
add
to
my
already
mad
rush
Чтобы
добавить
к
моей
уже
безумной
спешке
Just
'cause
it's
'tis
the
season
Просто
потому,
что
настала
эта
пора
The
perfect
gift
for
me
would
be
Идеальным
подарком
для
меня
было
бы
Completions
and
connections
left
from
Завершить
и
связаться
с
теми,
кто
остался
с
Last
year,
ski
shop
Прошлого
года,
прокат
лыж
Encounter,
most
interesting
Встреча,
интереснейшая
Had
his
number
but
never
the
time
Был
его
номер,
но
никогда
не
было
времени
Most
of
'81
passed
along
those
lines
Большая
часть
81-го
прошла
в
таком
духе
So
deck
those
halls,
trim
those
trees
Так
украсьте
эти
залы,
украсьте
эти
деревья
Raise
up
cups
of
Christmas
cheer
Поднимите
бокалы
рождественского
веселья
I
just
need
to
catch
my
breath
Мне
просто
нужно
перевести
дух
Christmas
by
myself
this
year
Рождество
в
этом
году
я
проведу
в
одиночестве
Calendar
picture,
frozen
landscape
Картинка
из
календаря,
застывший
пейзаж
Chilled
this
room
for
twenty-four
days
Охлаждал
эту
комнату
в
течение
двадцати
четырех
дней
Evergreens,
sparkling
snow
Вечнозеленые,
сверкающий
снег
Get
this
winter
over
with!
Пройди,
наконец,
эту
зиму!
Flashback
to
springtime,
saw
him
again
Воспоминание
о
весне,
снова
увидел
его
Would've
been
good
to
go
for
lunch
Было
бы
здорово
пойти
перекусить
Couldn't
agree
when
we
were
both
free
Не
смогли
договориться,
когда
мы
оба
были
свободны
We
tried,
we
said
we'd
keep
in
touch
Мы
попробовали,
мы
сказали,
что
останемся
на
связи
Didn't,
of
course,
'til
summertime
Но,
конечно
же,
не
остались
до
лета
Out
to
the
beach
to
his
boat
could
I
join
him?
На
пляж
к
его
лодке,
могу
ли
я
к
нему
присоединиться?
No,
this
time
it
was
me
Нет,
на
этот
раз
это
была
я
Sunburn
in
the
third
degree
Солнечный
ожог
третьей
степени
Now
the
calendar's
just
one
page
Теперь
календарь
состоит
всего
из
одной
страницы
And,
of
course,
I
am
excited
И,
конечно,
я
очень
рада
Tonight's
the
night,
but
I've
set
my
mind
Сегодня
та
самая
ночь,
но
я
решила
Not
to
do
too
much
about
it
Не
слишком
много
суетиться
по
этому
поводу
Merry
Christmas!
Merry
Christmas!
Счастливого
Рождества!
Счастливого
Рождества!
But
I
think
I'll
miss
this
one
this
year
Но
я
думаю,
я
пропущу
это
в
этом
году
Merry
Christmas!
Merry
Christmas!
Счастливого
Рождества!
Счастливого
Рождества!
But
I
think
I'll
miss
this
one
this
year
Но
я
думаю,
я
пропущу
это
в
этом
году
Merry
Christmas!
Merry
Christmas!
Счастливого
Рождества!
Счастливого
Рождества!
But
I
think
I'll
miss
this
one
this
year
Но
я
думаю,
я
пропущу
это
в
этом
году
Merry
Christmas!
Merry
Christmas!
Счастливого
Рождества!
Счастливого
Рождества!
But
I
think
I'll
miss
this
one
this
year
Но
я
думаю,
я
пропущу
это
в
этом
году
Hardly
dashing
through
the
snow
Едва
ли
промчусь
через
сугробы
Cause
I
bundled
up
too
tight
Потому
что
я
слишком
плотно
укуталась
Last
minute
have-to-do's
Последние
срочные
дела
A
few
cards
a
few
calls
Несколько
открыток,
несколько
звонков
'Cause
it's
r-s-v-p
Потому
что
это
р-с-в-п
No
thanks,
no
party
lights
Нет,
спасибо,
без
праздничных
огней
It's
Christmas
Eve,
gonna
relax
Сегодня
сочельник,
я
собираюсь
отдохнуть
Turned
down
all
of
my
invites
Отказалась
от
всех
своих
приглашений
Last
fall
I
had
a
night
to
myself
Прошлой
осенью
у
меня
была
ночь
для
себя
Same
guy
called,
halloween
party
Тот
же
парень
позвонил,
вечеринка
на
Хэллоуин
Waited
all
night
for
him
to
show
Всю
ночь
ждала,
когда
он
появится
This
time
his
car
wouldn't
go
На
этот
раз
его
машина
не
завелась
Forget
it,
it's
cold,
it's
getting
late
Забудь
об
этом,
холодно,
уже
поздно
Trudge
on
home
to
celebrate
Поплетусь
домой
праздновать
In
a
quiet
way,
unwind
В
тишине,
успокоюсь
Doing
Christmas
right
this
time
На
этот
раз
проведу
Рождество
правильно
A&P
has
provided
me
A&P
снабдили
меня
With
the
world's
smallest
turkey
Самой
маленькой
в
мире
индейкой
Already
in
the
oven,
nice
and
hot
Уже
в
духовке,
хорошая
и
горячая
Oh
damn!
Guess
what
I
forgot?
О
черт!
Угадай,
что
я
забыла?
So
on
with
the
boots,
back
out
in
the
snow
Так
что
надеваю
сапоги,
снова
выхожу
на
снег
To
the
only
all-night
grocery
В
единственный
круглосуточный
продуктовый
When
what
to
my
wondering
eyes
should
appear
Когда
что
же
должно
было
появиться
перед
моими
удивленными
глазами
In
the
line
is
that
guy
I've
been
chasing
all
year!
В
очереди
стоит
тот
парень,
которого
я
преследую
весь
год!
"I'm
spending
this
one
alone,"
he
said.
«Эту
я
проведу
один»,
- сказал
он.
"Need
a
break;
this
year's
been
crazy."
«Нужен
перерыв,
в
этом
году
все
сошло
с
ума».
I
said,
"Me
too,
but
why
are
you?
Я
сказала:
«Я
тоже,
но
почему
ты?»
You
mean
you
forgot
cranberries
too?"
Ты
что,
хочешь
сказать,
что
ты
тоже
забыл
про
клюкву?
Then
suddenly
we
laughed
and
laughed
И
тут
мы
оба
рассмеялись
Caught
on
to
what
was
happening
Дошло
до
того,
что
происходит
That
Christmas
magic's
brought
this
tale
Что
рождественское
волшебство
принесло
эту
сказку
To
a
very
happy
ending!"
К
очень
счастливому
концу!
Merry
Christmas!
Merry
Christmas!
Счастливого
Рождества!
Счастливого
Рождества!
Couldn't
miss
this
one
this
year!
Не
могла
пропустить
это
в
этом
году!
Merry
Christmas!
Merry
Christmas!
Счастливого
Рождества!
Счастливого
Рождества!
Couldn't
miss
this
one
this
year!
Не
могла
пропустить
это
в
этом
году!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRIS BUTLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.