Summer Camp - Christmas Wrapping - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Summer Camp - Christmas Wrapping




Christmas Wrapping
Рождественская упаковка
"Bah, humbug!" no, that's too strong
«Фи, ерунда!» нет, это слишком сильно
'Cause it is my favorite holiday
Ведь это мой любимый праздник
But all this year's been a busy blur
Но весь этот год был суматошным и размытым
Don't think I have the energy
Не думаю, что у меня хватит энергии
To add to my already mad rush
Чтобы добавить к моей уже безумной спешке
Just 'cause it's 'tis the season
Просто потому, что настала эта пора
The perfect gift for me would be
Идеальным подарком для меня было бы
Completions and connections left from
Завершить и связаться с теми, кто остался с
Last year, ski shop
Прошлого года, прокат лыж
Encounter, most interesting
Встреча, интереснейшая
Had his number but never the time
Был его номер, но никогда не было времени
Most of '81 passed along those lines
Большая часть 81-го прошла в таком духе
So deck those halls, trim those trees
Так украсьте эти залы, украсьте эти деревья
Raise up cups of Christmas cheer
Поднимите бокалы рождественского веселья
I just need to catch my breath
Мне просто нужно перевести дух
Christmas by myself this year
Рождество в этом году я проведу в одиночестве
Calendar picture, frozen landscape
Картинка из календаря, застывший пейзаж
Chilled this room for twenty-four days
Охлаждал эту комнату в течение двадцати четырех дней
Evergreens, sparkling snow
Вечнозеленые, сверкающий снег
Get this winter over with!
Пройди, наконец, эту зиму!
Flashback to springtime, saw him again
Воспоминание о весне, снова увидел его
Would've been good to go for lunch
Было бы здорово пойти перекусить
Couldn't agree when we were both free
Не смогли договориться, когда мы оба были свободны
We tried, we said we'd keep in touch
Мы попробовали, мы сказали, что останемся на связи
Didn't, of course, 'til summertime
Но, конечно же, не остались до лета
Out to the beach to his boat could I join him?
На пляж к его лодке, могу ли я к нему присоединиться?
No, this time it was me
Нет, на этот раз это была я
Sunburn in the third degree
Солнечный ожог третьей степени
Now the calendar's just one page
Теперь календарь состоит всего из одной страницы
And, of course, I am excited
И, конечно, я очень рада
Tonight's the night, but I've set my mind
Сегодня та самая ночь, но я решила
Not to do too much about it
Не слишком много суетиться по этому поводу
Merry Christmas! Merry Christmas!
Счастливого Рождества! Счастливого Рождества!
But I think I'll miss this one this year
Но я думаю, я пропущу это в этом году
Merry Christmas! Merry Christmas!
Счастливого Рождества! Счастливого Рождества!
But I think I'll miss this one this year
Но я думаю, я пропущу это в этом году
Merry Christmas! Merry Christmas!
Счастливого Рождества! Счастливого Рождества!
But I think I'll miss this one this year
Но я думаю, я пропущу это в этом году
Merry Christmas! Merry Christmas!
Счастливого Рождества! Счастливого Рождества!
But I think I'll miss this one this year
Но я думаю, я пропущу это в этом году
Hardly dashing through the snow
Едва ли промчусь через сугробы
Cause I bundled up too tight
Потому что я слишком плотно укуталась
Last minute have-to-do's
Последние срочные дела
A few cards a few calls
Несколько открыток, несколько звонков
'Cause it's r-s-v-p
Потому что это р-с-в-п
No thanks, no party lights
Нет, спасибо, без праздничных огней
It's Christmas Eve, gonna relax
Сегодня сочельник, я собираюсь отдохнуть
Turned down all of my invites
Отказалась от всех своих приглашений
Last fall I had a night to myself
Прошлой осенью у меня была ночь для себя
Same guy called, halloween party
Тот же парень позвонил, вечеринка на Хэллоуин
Waited all night for him to show
Всю ночь ждала, когда он появится
This time his car wouldn't go
На этот раз его машина не завелась
Forget it, it's cold, it's getting late
Забудь об этом, холодно, уже поздно
Trudge on home to celebrate
Поплетусь домой праздновать
In a quiet way, unwind
В тишине, успокоюсь
Doing Christmas right this time
На этот раз проведу Рождество правильно
A&P has provided me
A&P снабдили меня
With the world's smallest turkey
Самой маленькой в мире индейкой
Already in the oven, nice and hot
Уже в духовке, хорошая и горячая
Oh damn! Guess what I forgot?
О черт! Угадай, что я забыла?
So on with the boots, back out in the snow
Так что надеваю сапоги, снова выхожу на снег
To the only all-night grocery
В единственный круглосуточный продуктовый
When what to my wondering eyes should appear
Когда что же должно было появиться перед моими удивленными глазами
In the line is that guy I've been chasing all year!
В очереди стоит тот парень, которого я преследую весь год!
"I'm spending this one alone," he said.
«Эту я проведу один», - сказал он.
"Need a break; this year's been crazy."
«Нужен перерыв, в этом году все сошло с ума».
I said, "Me too, but why are you?
Я сказала: «Я тоже, но почему ты?»
You mean you forgot cranberries too?"
Ты что, хочешь сказать, что ты тоже забыл про клюкву?
Then suddenly we laughed and laughed
И тут мы оба рассмеялись
Caught on to what was happening
Дошло до того, что происходит
That Christmas magic's brought this tale
Что рождественское волшебство принесло эту сказку
To a very happy ending!"
К очень счастливому концу!
Merry Christmas! Merry Christmas!
Счастливого Рождества! Счастливого Рождества!
Couldn't miss this one this year!
Не могла пропустить это в этом году!
Merry Christmas! Merry Christmas!
Счастливого Рождества! Счастливого Рождества!
Couldn't miss this one this year!
Не могла пропустить это в этом году!





Writer(s): CHRIS BUTLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.