Paroles et traduction Summer Camp - Last American Virgin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last American Virgin
Последний девственник Америки
I
know
this
Sunday
in
the
café
he
leans
over
to
me
Я
знаю,
в
это
воскресенье
в
кафе
он
наклоняется
ко
мне,
Pushing
forward
in
his
chair
he
whispers
privately
Придвигаясь
на
стуле,
шепчет
мне
на
ухо
They
don't
know
where
we
go
when
the
lights
turn
low
Они
не
знают,
куда
мы
идем,
когда
гаснет
свет,
You
and
me
we're
the
same
Ты
и
я,
мы
одинаковые,
You
know
we
all
have
to
go
Ты
же
знаешь,
всем
нам
придется
уйти.
He
writes
his
name
in
the
salt
on
the
countertop
Он
пишет
свое
имя
солью
на
стойке,
I
grip
my
chair
with
white
knuckles,
wishing
that
he
would
stop
Я
сжимаю
стул
побелевшими
костяшками,
желая,
чтобы
он
остановился.
Don't
you
dare
try
and
compare
Не
смей
меня
с
собой
сравнивать,
I
ain't
nothin'
like
you
Я
не
такая,
как
ты.
You're
bringin'
me
down
Ты
меня
расстраиваешь,
(You're
bringin'
me
down)
(Ты
меня
расстраиваешь)
You're
bringin'
me
do
Ты
меня
дове...
You're
bringin'
me
down
Ты
меня
расстраиваешь,
(You're
bringin'
me
down)
(Ты
меня
расстраиваешь)
(You're
bringin'
me
down)
(Ты
меня
расстраиваешь)
You're
bringin'
me
down
Ты
меня
расстраиваешь,
(You're
bringin'
me
down)
(Ты
меня
расстраиваешь)
I'd
have
passed
you
in
the
rain,
he
slithers
over
to
me
Я
бы
прошла
мимо
тебя
под
дождем,
но
он
подползает
ко
мне,
Pulling
out
his
greasy
hair,
I
know
he
thinks
I'll
agree
Откидывая
назад
свои
сальные
волосы,
я
знаю,
он
думает,
что
я
соглашусь.
They
don't
see
what
we
see
when
we
close
our
eyes
Они
не
видят
того,
что
видим
мы,
когда
закрываем
глаза,
You
and
me
we're
the
same
Ты
и
я,
мы
одинаковые,
I
know
we
both
found
designs
Я
знаю,
мы
оба
нашли
рисунки.
He
pulls
closer
to
him
as
he
winks
at
the
night
Он
придвигается
ближе,
подмигивая
ночи,
I'd
decide
I'd
rather
walk
as
something
just
isn't
right
Я
решила,
что
лучше
уйду,
что-то
здесь
не
так.
Don't
you
dare
try
to
compare
Не
смей
пытаться
сравнивать
меня
с
собой,
I
ain't
nothin'
like
you
Я
не
такая,
как
ты.
You're
bringin'
me
down
Ты
меня
расстраиваешь,
(You're
bringin'
me
down)
(Ты
меня
расстраиваешь)
You're
bringin'
me
do
Ты
меня
дове...
You're
bringin'
me
down
Ты
меня
расстраиваешь,
(You're
bringin'
me
down)
(Ты
меня
расстраиваешь)
(You're
bringin'
me
down)
(Ты
меня
расстраиваешь)
You're
bringin'
me
down
Ты
меня
расстраиваешь,
You're
bringin'
me
down
Ты
меня
расстраиваешь
You're
bringin'
me
down
Ты
меня
расстраиваешь
You're
bringin'
me
down
Ты
меня
расстраиваешь
You're
bringin'
me
down
Ты
меня
расстраиваешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SANKEY ELIZABETH MORGAN, WARMSLEY JEREMY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.