Paroles et traduction Summer Cem feat. Capkekz - Wohin mit mir?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wohin mit mir?
Where Do I Belong?
Eyo
das
leben
ist
nicht
immer
Ralf
Lauren
und
Lacoste
Yo,
life
ain't
always
Ralph
Lauren
and
Lacoste,
ab
und
zu
ist
es
auch
Audigier
oder
Boss
sometimes
it's
Audigier
or
Boss.
Du
weißt
das
es
100Tausend
Wege
gibt
zu
Gott
You
know
there
are
100
thousand
ways
to
God,
einer
davon
ist
ich
halt
dir
die
Machete
an
den
Kopf
one
of
them
is
me
holding
a
machete
to
your
head.
Immer
frag
ich
mich
"wann
fängt
es
an
zu
Regnen"
und
es
tropft
Always
asking
myself,
"when
will
it
start
raining,"
and
it
drips,
Denn
das
Rheydt
das
ich
liebe
ist
ein
ekelhaftes
Loch
because
the
Rheydt
I
love
is
a
disgusting
hole.
doch
dieses
eine
mal
pack
ich
mir
die
Gelegenheit
am
Schopf
But
this
one
time,
I'm
grabbing
the
opportunity
by
the
hair,
mache
Knete
und
verschicke
Hasspakete
mit
der
Post
making
dough
and
sending
hate
packages
by
mail.
als
allererstes
werd
ich
meine
Haare
glatt
Föhn'
First
things
first,
I'll
blow-dry
my
hair
straight,
danach
fick
ich
deine
Schwester
in
den
A*sch
mit
Rapsöl
then
I'll
f*ck
your
sister
in
the
ass
with
rapeseed
oil.
Die
Strasse
macht
mich
härter,
auf
mich
wartet
Nachts
der
Wärter
The
streets
make
me
harder,
the
warden
awaits
me
at
night,
Alte
Freunde
schnüffeln
heute
an
dem
Nagellackentferner
old
friends
are
sniffing
nail
polish
remover
today.
Bin
in
Rheydt
inhaftiert
und
habe
keine
manieren
I'm
imprisoned
in
Rheydt
and
have
no
manners,
doch
so
ist
es
wenn
dein
Leben
nur
auf
scheiße
basiert
but
that's
how
it
is
when
your
life
is
based
on
sh*t.
und
ich
schwör
dir
Onkel,
And
I
swear
to
you,
uncle,
bevor
ich
dich
nocheinmal
um
ne
Mark
bitte
lass
ich
mich
before
I
ask
you
for
a
Mark
again,
I'll
let
von
10Afrikanern
in
den
A*sch
ficken
10
Africans
f*ck
me
in
the
ass.
Mama
sagte
lass
es
sein,
Mama
said
let
it
be,
sonst
kommst
du
noch
in
die
Klapse
rein
otherwise
you'll
end
up
in
the
loony
bin,
und
schon
bald
kam
der
Haftbefehl
and
soon
the
arrest
warrant
came,
und
sie
sagte
das
war
abzusehen
and
she
said
it
was
foreseeable.
der
Lehrer
meinte
immer
pass
dich
an
The
teacher
always
said
adapt,
doch
in
meinen
Taschen
waren
80Gramm
but
in
my
pockets
were
80
grams.
Wohin
mit
mir?
(wohin
man)
Where
do
I
belong?
(where
to,
man)
Wohin,
wohin
Where,
where
Eyo
das
Leben
ist
nicht
immer
nur
Dolce
& Gabbana
Yo,
life
ain't
always
Dolce
& Gabbana,
abundzu
ist
es
auch
Marco
Polo
oder
Prada
sometimes
it's
Marco
Polo
or
Prada.
damals
holten
sie
mich
aus
der
Wohnung
meines
Vaters
Back
then
they
took
me
from
my
father's
apartment
und
wollten
mir
weiß
machen
meine
Kohle
sei
beschlagnahmt.
and
tried
to
tell
me
my
money
was
confiscated.
Doch
ich
bin
nicht
der
Typ
der
sich
abzocken
lässt
But
I'm
not
the
type
to
be
ripped
off,
CapKekz
der
die
Knospen
auf
dem
Dach
trocknen
lässt
CapKekz,
the
one
who
lets
the
buds
dry
on
the
roof.
Cousen
du
spielst
mit
falsch
Geld
klar
das
du
in
Kalk
fällst
Cousin,
you're
playing
with
fake
money,
of
course
you're
falling
in
Kalk,
wenn
dir
einer
das
Teppich
Messer
an
deinen
Hals
hält
when
someone
holds
a
carpet
knife
to
your
throat.
du
meinst
das
du
Drogen
tickst,
doch
weißt
das
es
gelogen
ist
You
think
you're
selling
drugs,
but
you
know
it's
a
lie,
Ich
dagegen
presse
meine
Hand
an
den
Pistolengriff
I,
on
the
other
hand,
press
my
hand
to
the
pistol
grip.
Capkekz
ist
Hardcore,
mache
Rip
und
nador
Capkekz
is
hardcore,
doing
Rip
and
Nador,
warum
spielst
du
Spasst
in
deiner
Stadt
Imperator
why
are
you
playing
the
emperor
in
your
city,
you
fool?
In
deiner
Pussy
Gang
kommst
du
Lappen
dir
hart
vor
In
your
pussy
gang,
you
rags
think
you're
tough,
legst
dich
in
dein
Bett
und
suchst
Nachts
den
Vibrator
you
lie
in
your
bed
and
look
for
the
vibrator
at
night.
Ich
schwör
dir
Bruder,
I
swear
to
you,
brother,
bevor
ich
dich
nochmal
um
nen
Rat
bitte
lass
ich
before
I
ask
you
for
advice
again,
I'll
let
mich
von
10Afrikanern
in
den
Arsch
ficken
10
Africans
f*ck
me
in
the
ass.
Mama
sagte
lass
es
sein,
Mama
said
let
it
be,
sonst
kommst
du
noch
in
die
Klapse
rein
otherwise
you'll
end
up
in
the
loony
bin,
und
schon
bald
kam
der
Haftbefehl
and
soon
the
arrest
warrant
came,
und
sie
sagte
das
war
abzusehen
and
she
said
it
was
foreseeable.
der
Lehrer
meinte
immer
pass
dich
an
The
teacher
always
said
adapt,
doch
in
meinen
Taschen
waren
80Gramm
but
in
my
pockets
were
80
grams.
Wohin
mit
mir?
(wohin,
wohin)
Where
do
I
belong?
(where
to,
where
to)
Wohin,
wohin,
Where,
where,
Sie
sagen
liebelein,
in
deinem
Herz
muss
doch
liebe
sein
They
say,
darling,
there
must
be
love
in
your
heart,
Doch
der
Doktor
sagte
mir
dadrin
ist
nur
ein
Ziegelstein
but
the
doctor
told
me
there's
only
a
brick
in
there.
Es
tut
mir
leid,
doch
ich
nenne
dich
nicht
Zuckermaus
I'm
sorry,
but
I
won't
call
you
sugarplum,
Die
meisten
Frauen
sehen
für
mich
nurnoch
wie
Nutten
aus
most
women
just
look
like
whores
to
me
now.
Mama
sagte
lass
es
sein,
Mama
said
let
it
be,
sonst
kommst
du
noch
in
die
Klapse
rein
otherwise
you'll
end
up
in
the
loony
bin,
und
schon
bald
kam
der
Haftbefehl
and
soon
the
arrest
warrant
came,
und
sie
sagte
das
war
abzusehen
and
she
said
it
was
foreseeable.
der
Lehrer
meinte
immer
pass
dich
an
The
teacher
always
said
adapt,
doch
in
meinen
Taschen
waren
80Gramm
but
in
my
pockets
were
80
grams.
Wohin
mit
mir?
Where
do
I
belong?
Wohin,
wohin
Where,
where
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RIS JASIN, SUMMER CEM, RAGUCCI RAPHAEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.