Summer Cem - Bayram (feat. Elias) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Summer Cem - Bayram (feat. Elias)




Bayram (feat. Elias)
Bayram (feat. Elias)
Ja ja
Yeah, yeah
Ah
A-ha
Shopping-Tour durch Mailand
Shopping spree in Milan
Wir rocken nur Designer (ja)
We sport only designer (yeah)
Schlange vor dem Gucci Store
Line outside the Gucci store
Wir nehmen den Hintereingang (ey)
We use the back entrance (hey)
Mein Leben fühlt sich an als wär' jeden Tag Bayram (jeden Tag)
My life feels like every single day is Bayram (every single day)
Mein Leben fühlt sich an als wär' jeden Tag Bayram (ja)
My life feels like every single day is Bayram (yeah)
Meine Roli: Diamonds
My Rolex: diamonds
Deine Roli: Thailand (wooh)
Your Rolex: Thailand (woo-hoo)
Mache die Regale leer und guck' nicht mal den Preis an (no no)
Emptying shelves, not even checking the price (no, no)
Mein Leben fühlt sich an als wär' jeden Tag Bayram (jeden Tag)
My life feels like every single day is Bayram (every single day)
Mein Leben fühlt sich an als wär' jeden Tag Bayram (jeden Tag)
My life feels like every single day is Bayram (every single day)
Halleluja, meine neue Kette dript hart
Hallelujah, my new chain is dripping hard
Halle Berry auf dem Rücksitz gibt Arsch
Halle Berry in the backseat giving me hers
Gib Gas Brudi, jeder Move ist x-large
Step on it, brother, every move is double XL
Lieben Gruß an meine Jugos und Shqiptars
Shoutout to my Yugoslavs and Albanians
Kein Limit auf der AMEX, wenn sie Schwarz ist
No limit on the American Express when it's black
Lederjacke, Sonnenbrille, Cem ist wieder Matrix
Leather jacket, sunglasses, Cem is back in the matrix
Solange der Jacky oder Hennesy im Glas ist
As long as there's Jack Daniels or Hennessy in my glass
Meine Diamanten nehm' ich irgendwann ins Grab mit
I'll take my diamonds with me when I go out
Huh, ich glaub', ich hab' ausgesorgt
Huh, I think I'm set for life
Ich such' mir nichts aus, nein ich kauf' den Store
I don't pick things out, no, I buy the whole store
Huh, mach' keinen Finger krumm
Huh, don't crook your finger
Es sei denn er ist grad am Trigger und
Unless it's on the trigger, and
Scorpion-Gang ist ein Killer Move (huh)
Scorpion Gang is a killer move (huh)
Ich geb' zurzeit keine Interviews (huh)
I'm not doing any interviews right now (huh)
Mach' diesen Scheiß seit den Kinderschuh'n
I've been doing this since I was wearing baby shoes
Eure Gagen sind nur Fingerfood (Bitch)
Your paychecks are just finger food (bitch)
Shopping-Tour durch Mailand
Shopping spree in Milan
Wir rocken nur Designer (ja)
We sport only designer (yeah)
Schlange vor dem Gucci Store
Line outside the Gucci store
Wir nehmen den Hintereingang (ey)
We use the back entrance (hey)
Mein Leben fühlt sich an als wär' jeden Tag Bayram (jeden Tag)
My life feels like every single day is Bayram (every single day)
Mein Leben fühlt sich an als wär' jeden Tag Bayram (ja)
My life feels like every single day is Bayram (yeah)
Meine Roli: Diamonds
My Rolex: diamonds
Deine Roli: Thailand (wooh)
Your Rolex: Thailand (woo-hoo)
Mache die Regale leer und guck nicht mal den Preis an (no no)
Emptying shelves, not even checking the price (no, no)
Mein Leben fühlt sich an als wär' jeden Tag Bayram (jeden Tag)
My life feels like every single day is Bayram (every single day)
Mein Leben fühlt sich an als wär' jeden Tag Bayram
My life feels like every single day is Bayram
Ey, ich bin nicht Santa Claus, doch ich hab' eine Wish-List
Hey, I'm not Santa Claus, but I got a wish list
Langsam fühlt sich jeder Tag an sowie Christmas
Days are starting to feel like Christmas
Bitte nimm das nicht persöhnlich, das ist Buisness
Please don't take it personally, this is business
T-Pain und die Hoes machen Kiss, Kiss
T-Pain and the hoes make kissy-kissy
Oh, ich wollt' schon immer Cash wie ein Broker
Oh, I always wanted cash like a broker
Lass die Hater haten, Baby so wie Sosa
Let the haters hate, baby, like Sosa
Ching, Ching ey mein Ziel ist ein Notar
Ching, ching, hey, my goal is a notary
Ich will Big-Bank Status sowie Oprah
I want big-bank status like Oprah
Kinshasa, geboren in Slums
Kinshasa, born in the slums
Bin so fly, ich trag' nur Air Force Ones
I'm so fly, I only wear Air Force Ones
Paper-Chaser wie Sean Diddy Combs
Paper chaser like Sean Diddy Combs
Und mein Name young A.I., der flyeste im Land
And my name is young A.I., the flyest in the land
Shopping-Tour durch Mailand
Shopping spree in Milan
Wir rocken nur Designer (ja)
We sport only designer (yeah)
Schlange vor dem Gucci Store
Line outside the Gucci store
Wir nehmen den Hintereingang (ey)
We use the back entrance (hey)
Mein Leben fühlt sich an als wär' jeden Tag Bayram (jeden Tag)
My life feels like every single day is Bayram (every single day)
Mein Leben fühlt sich an als wär' jeden Tag Bayram (ja)
My life feels like every single day is Bayram (yeah)
Meine Roli: Diamonds
My Rolex: diamonds
Deine Roli: Thailand (wooh)
Your Rolex: Thailand (woo-hoo)
Mache die Regale leer und guck nicht mal den Preis an (no no)
Emptying shelves, not even checking the price (no, no)
Mein Leben fühlt sich an als wär' jeden Tag Bayram (jeden Tag)
My life feels like every single day is Bayram (every single day)
Mein Leben fühlt sich an als wär' jeden Tag Bayram (jeden Tag)
My life feels like every single day is Bayram (every single day)





Writer(s): dennis atuahene opoku, gennaro alessandro frenken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.