Paroles et traduction Summer Cem feat. Farid Bang - Du weißt das
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du weißt das
You Know That
(Du
weißt,
dass)
du
uns
nicht
als
Feinde
haben
willst
(You
know
that)
you
don't
want
us
as
enemies
Denn
wir
kommen
vorbei,
auch
wenn
wir
nicht
eingeladen
sind
Cause
we'll
come
around,
even
if
we're
not
invited
(Du
weißt,
dass)
wir
viele
Rapper
auf
dem
Gewissen
haben
(You
know
that)
we
have
many
rappers
on
our
conscience
Messer
und
so
mit
uns
tragen,
besser
wenn
sie
nichts
mehr
sagen
Carrying
knives
and
such,
better
if
they
don't
say
anything
anymore
(Du
weißt,
dass)
wir
wahrscheinlich
niemals
Freunde
werden
(You
know
that)
we'll
probably
never
be
friends
Denn
bevor
ich
dir
die
Hand
geb‘
würd‘
ich
lieber
heute
sterben
Cause
before
I
shake
your
hand,
I'd
rather
die
today
(Du
weißt,
dass)
es
ein
Massaker
auf
dem
Asphalt
gibt
(You
know
that)
there
will
be
a
massacre
on
the
asphalt
Blut
an
deinen
Händen,
wenn
die
Kugel
deinen
Hals
trifft
Blood
on
your
hands
when
the
bullet
hits
your
neck
Kollege
geh
mal
weg,
du.
Nicht
jeder
rappt
wie
S
U
Dude,
get
out
of
here.
Not
everyone
raps
like
S
U
Ich
komme
in
deiner
Frau
du
einem
Zewa
Wisch
und
Weg
Tuch
I'll
come
at
your
wife
like
a
Zewa
wipe
and
disappear
Die
Kugeln
hier
sind
schallgedämpft,
komm
in
meine
Hood
nach
Kalk
und
renn
The
bullets
here
are
silenced,
come
to
my
hood
in
Kalk
and
run
Du
Hurensohn
wirst
bald
gehängt.
Immer
noch
der
alte
Cem
You
son
of
a
bitch
will
be
hanged
soon.
Still
the
same
old
Cem
Während
deine
Verwandten
Chai
aus
einer
Teekanne
schlürfen
While
your
relatives
are
sipping
chai
from
a
teapot
Siehst
du
mich
im
Kreißaal
mit
einer
Hebamme
flirten
You
see
me
flirting
with
a
midwife
in
the
delivery
room
Ebeni
sikerim,
du
kennst
mich.
Summer
der
Chief
Ebeni
sikerim,
you
know
me.
Summer
the
Chief
Damals
schlug
mich
Baba
mit
der
Gürtelschnalle
zum
Beat
Back
then,
Baba
used
to
hit
me
with
the
belt
buckle
to
the
beat
Bleibe
weg
von
Amcas,
denn
laufen
und
beichten
Stay
away
from
Amcas,
because
running
and
confessing
Kommt
für
mich
nicht
in
Frage
wie
ein
Ausrufezeichen
Is
out
of
the
question
for
me
like
an
exclamation
mark
Kippe
mir
den
Wodi
jetzt.
Gib
dir
einen
Bodycheck
Down
the
vodka
now.
Give
you
a
body
check
Summer
der
Kanake,
der
mehr
Mäuse
macht
als
Logitech
Summer
the
Kanake,
who
makes
more
dough
than
Logitech
Hab
Wachs
an
meinen
Fingerspitzen
I
have
wax
on
my
fingertips
Und
Angst
vor'm
Vaterwerden,
denn
in
den
Porsche
passen
keine
Kindersitze
And
fear
of
becoming
a
father,
because
no
child
seats
fit
in
the
Porsche
Einmal
mit
dem
Finger
schnipsen,
ihr
liegt
flach
One
snap
of
my
finger
and
you're
down
Wir
laufen
weiter
grade
aus
und
ihr
biegt
ab
We
keep
going
straight
and
you
turn
off
(Du
weißt,
dass)
du
uns
nicht
als
Feinde
haben
willst
(You
know
that)
you
don't
want
us
as
enemies
Denn
wir
kommen
vorbei,
auch
wenn
wir
nicht
eingeladen
sind
Cause
we'll
come
around,
even
if
we're
not
invited
(Du
weißt,
dass)
wir
viele
Rapper
auf
dem
Gewissen
haben
(You
know
that)
we
have
many
rappers
on
our
conscience
Messer
und
so
mit
uns
tragen,
besser
wenn
sie
nichts
mehr
sagen
Carrying
knives
and
such,
better
if
they
don't
say
anything
anymore
(Du
weißt,
dass)
wir
wahrscheinlich
niemals
Freunde
werden
(You
know
that)
we'll
probably
never
be
friends
Denn
bevor
ich
dir
die
Hand
geb‘
würd‘
ich
lieber
heute
sterben
Cause
before
I
shake
your
hand,
I'd
rather
die
today
(Du
weißt,
dass)
es
ein
Massaker
auf
dem
Asphalt
gibt
(You
know
that)
there
will
be
a
massacre
on
the
asphalt
Blut
an
deinen
Händen,
wenn
die
Kugel
deinen
Hals
trifft
Blood
on
your
hands
when
the
bullet
hits
your
neck
Und
es
gibt
Penisse,
ich
komm‘
und
erledige
And
there
are
penises,
I'll
come
and
take
care
of
Dieses
muttergefickte
Pack
und
zerleg‘
Bitches
This
motherfucking
pack
and
tear
apart
bitches
Und
du
bist
grad
mit
deiner
Mami
am
Tee
trinken
And
you're
having
tea
with
your
mommy
right
now
Da
komm‘
ich
ungelegen
als
würd‘
ich
im
Stehen
ficken
Then
I
come
in
at
the
wrong
time
as
if
I
were
fucking
standing
up
Schicke
dich
heim,
nachdem
ich
dein
Schädel
klatsch‘
Send
you
home
after
I
smash
your
skull
Und
dein
Mann
sagt:
„Hattest
du
nicht
eben
Zähne,
Schatz?"
And
your
man
says:
"Didn't
you
have
teeth
just
now,
honey?"
Und
ich
übertreib
And
I'm
exaggerating
Doch
ist
dein
Arsch
auf
Diät
oder
warum
schiebt
man
Gemüse
rein?
But
is
your
ass
on
a
diet
or
why
are
they
shoving
vegetables
in?
Ich
verführe
drei
Bitches
aus
Antalya
I
seduce
three
bitches
from
Antalya
Viagra,
Kokain,
Sucuk
und
Champagner
Viagra,
cocaine,
Sucuk
and
champagne
Farid
Bang
aka
der
für
Euros
drohende
Farid
Bang
aka
the
one
threatening
for
euros
Nimmt
die
Rapper
auf
den
Arm
als
wären
sie
Neugeborene
Picks
up
the
rappers
as
if
they
were
newborns
Ich
benutz
90
Kondome
und
dass
ich
Mädchen
schlag
I
use
90
condoms
and
the
fact
that
I
hit
girls
Ja,
das
liegt
in
der
Luft
wie
Peter
Pan
Yes,
it's
in
the
air
like
Peter
Pan
Geht's
um
Autos,
kenn
ich
alles,
doch
nicht
die
Bremsen
When
it
comes
to
cars,
I
know
everything,
but
not
the
brakes
Also
steig
in'
Benz.
Nimm
Platz
wie
dicke
Menschen
So
get
in
the
Benz.
Take
a
seat
like
fat
people
(Du
weißt,
dass)
du
uns
nicht
als
Feinde
haben
willst
(You
know
that)
you
don't
want
us
as
enemies
Denn
wir
kommen
vorbei,
auch
wenn
wir
nicht
eingeladen
sind
Cause
we'll
come
around,
even
if
we're
not
invited
(Du
weißt,
dass)
wir
viele
Rapper
auf
dem
Gewissen
haben
(You
know
that)
we
have
many
rappers
on
our
conscience
Messer
und
so
mit
uns
tragen,
besser
wenn
sie
nichts
mehr
sagen
Carrying
knives
and
such,
better
if
they
don't
say
anything
anymore
(Du
weißt,
dass)
wir
wahrscheinlich
niemals
Freunde
werden
(You
know
that)
we'll
probably
never
be
friends
Denn
bevor
ich
dir
die
Hand
geb‘
würd‘
ich
lieber
heute
sterben
Cause
before
I
shake
your
hand,
I'd
rather
die
today
(Du
weißt,
dass)
es
ein
Massaker
auf
dem
Asphalt
gibt
(You
know
that)
there
will
be
a
massacre
on
the
asphalt
Blut
an
deinen
Händen,
wenn
die
Kugel
deinen
Hals
trifft
Blood
on
your
hands
when
the
bullet
hits
your
neck
Als
ich
das
allererste
Mal
vor
dem
Richter
log
The
first
time
I
lied
to
the
judge
Und
ihm
weiß
machen
wollte,
ich
vertick‘
kein
Dope
And
wanted
to
convince
him
that
I
don't
sell
dope
Performte
dieser
eine
„Till
ab
Joe"
This
one
was
performing
"Till
ab
Joe"
Als
der
King
of
Rap
machte,
war
ich
King
of
Koks
When
he
was
acting
like
the
King
of
Rap,
I
was
the
King
of
Coke
Als
ich
das
allerletzte
Mal
den
Typ
mit
der
Maske
sah
The
last
time
I
saw
the
guy
with
the
mask
Da
ging
ich
kurz
in
mich
und
dachte,
estagfurulllah
I
went
into
myself
for
a
moment
and
thought,
estagfurulllah
Denn
als
er
damals
noch
bei
Viva
„Mein
Block"
performte
Because
when
he
was
still
performing
"Mein
Block"
on
Viva
War
ich
Dealer
und
musste
die
Stadt
mit
Stoff
versorgen
I
was
a
dealer
and
had
to
supply
the
city
with
stuff
(Du
weißt,
dass)
du
uns
nicht
als
Feinde
haben
willst
(You
know
that)
you
don't
want
us
as
enemies
Denn
wir
kommen
vorbei,
auch
wenn
wir
nicht
eingeladen
sind
Cause
we'll
come
around,
even
if
we're
not
invited
(Du
weißt,
dass)
wir
viele
Rapper
auf
dem
Gewissen
haben
(You
know
that)
we
have
many
rappers
on
our
conscience
Messer
und
so
mit
uns
tragen,
besser
wenn
sie
nichts
mehr
sagen
Carrying
knives
and
such,
better
if
they
don't
say
anything
anymore
(Du
weißt,
dass)
wir
wahrscheinlich
niemals
Freunde
werden
(You
know
that)
we'll
probably
never
be
friends
Denn
bevor
ich
dir
die
Hand
geb‘
würd‘
ich
lieber
heute
sterben
Cause
before
I
shake
your
hand,
I'd
rather
die
today
(Du
weißt,
dass)
es
ein
Massaker
auf
dem
Asphalt
gibt
(You
know
that)
there
will
be
a
massacre
on
the
asphalt
Blut
an
deinen
Händen,
wenn
die
Kugel
deinen
Hals
trifft
Blood
on
your
hands
when
the
bullet
hits
your
neck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CIGDEM CEM, TORAMAN CEM, ABDELLAOUI HAMED EL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.