Paroles et traduction Summer Cem feat. Farid Bang - Gary Pedro Crock
Gary Pedro Crock
Gary Pedro Crock
Ey
Kleiner,
Lust
auf
'ne
Spritztour?
Hey
little
one,
wanna
go
for
a
spin?
Ach
du
scheiße,
da
bist
du
ja
Oh
shit,
there
you
are
In
was
für
ne
kranke
Scheiße
hast
du
uns
reingebracht
wieder
Alter,
he?
What
kind
of
crazy
shit
have
you
gotten
us
into
again,
man,
huh?
Miguel,
Miguel?
Miguel,
Miguel?
Wer
ist
Miguel
man?
Who
is
Miguel,
man?
Bruder,
meine
Nationalität
kommt
hier
nicht
so
gut
an
Bro,
my
nationality
doesn't
go
down
too
well
here
Ich
hab
ihr
gesagt
ich
sei
ein
Latin
Lover
I
told
her
I
was
a
Latin
Lover
Immer
die
selbe
scheiße
Alter
Always
the
same
shit,
man
Pero
que
monta?
Pero
que
monta?
Un
loco
que
no
esta
bien
de
la
cabeza
Un
loco
que
no
esta
bien
de
la
cabeza
Ich
fick
dich
Nuttensohn
mit
Schwuchtelflow
per
Ballermann
weg
I'll
fuck
you,
son
of
a
bitch,
with
Ballermann
fag
flow
In
meiner
Freizeit
mach
ich
Sport,
oder
Vaterschaftstests
In
my
free
time
I
do
sports,
or
paternity
tests
Mein
Wagen
ist
black
- Voller
AKs
und
Glocks
My
car
is
black
- Full
of
AKs
and
Glocks
Ruf
per
Mayday
die
Cops,
es
ist
Payday
für
MOK
Call
the
cops
via
Mayday,
it's
Payday
for
MOK
Wie
wenn
man
ihm
Hartz
IV
überweist
Like
when
they
transfer
him
welfare
Und
warum
kommen
mehr
in
dein
Blunt
als
in
deinen
Kühlschrank
rein?
And
why
does
more
go
into
your
blunt
than
into
your
fridge?
Und
deine
Jungs
sind
keine
harte
Rapcrew
And
your
boys
aren't
a
hardcore
rap
crew
Vorausgesetzt
wir
gehen
nach
dem
Strafgesetzbuch
Assuming
we're
going
by
the
penal
code
Gangsterflow,
Benz
Autos
im
SL
fahren
Gangster
flow,
driving
Benz
cars
in
SL
Ist
nur
schön
wenn
andere
Rapper
nichts
zu
essen
haben
It's
only
nice
when
other
rappers
have
nothing
to
eat
Ich
seh'
deinen
Kopf
auf
dem
Cover
der
Juice
I
see
your
head
on
the
cover
of
Juice
Doch
trotzdem
ist
mein
Wagen
bekannter
als
du
But
still,
my
car
is
more
famous
than
you
Hu-rensohn
lebst
im
Junkiezimmer
Son
of
a
bitch,
you
live
in
a
junkie
room
Heruntergekommen
wie
Bunjee
Springer
Run
down
like
Bunjee
Springer
Spaß
beiseite,
jetzt
mal
unter
uns
ne
Frage
Seriously,
now
just
between
us,
a
question
Signe
ich
Jalil
muss
ich
dann
Hundesteuer
zahlen?
Hä?
If
I
sign
Jalil,
do
I
have
to
pay
dog
tax?
Huh?
Nur
weil
du
aussiehst
wie
Saddam
Hussein
Just
because
you
look
like
Saddam
Hussein
Kommst
du
noch
lange
nicht
aus
Guantanamo
Bay
Doesn't
mean
you'll
get
out
of
Guantanamo
Bay
Klar,
dass
dich
dann
mal
mein
Ellenbogen
trifft
Of
course
my
elbow
will
hit
you
then
Weil
du
die
meiste
Zeit
im
Kelbmodus
bist
Because
you're
in
bitch
mode
most
of
the
time
Und
viele
der
Rapper
klatschen
zwar
die
Songs
hin
And
many
of
the
rappers
slap
the
songs
together
Doch
wollen
mit
Boxen
verdienen
wie
Don
King
But
want
to
earn
money
with
boxing
like
Don
King
Montag
geb
ich
meinen
Leihwagen
ab
Monday
I'm
returning
my
rental
car
Doch
im
Kofferraum
sind
circa
3 Jahre
Knast
But
in
the
trunk
there
are
about
3 years
in
jail
Bald
hab
ich's
geschafft
in
'ner
Villa
zu
wohnen
Soon
I'll
have
made
it
to
live
in
a
villa
Ohne
zu
wissen
wie
schreibt
man
"Integration"
Without
knowing
how
to
spell
"integration"
Ich
bin
noch
ledig
doch
fahr
eine
Yacht
I'm
still
single
but
I
drive
a
yacht
Ohne,
dass
ich
je
gearbeitet
hab
Without
ever
having
worked
Motherfucker
tun
hart,
rappen
vom
Maybach
im
Fuhrpark
Motherfuckers
act
hard,
rap
about
the
Maybach
in
the
fleet
Doch
haben
grad
mal
seit
3 Jahren
Schnurrbart
But
have
only
had
a
mustache
for
3 years
Ich
schreib
einen
Part,
fick
deine
Gang
- Crackhänderflow
I
write
a
part,
fuck
your
gang
- Crack
dealer
flow
Meine
Kundschaft
sind
Abnehmer
wie
Detlef
D.
Soost
My
clientele
are
buyers
like
Detlef
D.
Soost
Bevor
du
mit
mir
redest
machst
du
besser
mal
nen
Abdest
Before
you
talk
to
me,
you
better
do
an
ablution
Rheitwest
Candle
light,
Kroketten
auf
dem
Backblech
Rhenish
West
Candle
light,
croquettes
on
the
baking
tray
Ich
versteh'
nicht
warum
du
Hundesohn
auf
G
machst
I
don't
understand
why
you
son
of
a
bitch
act
like
a
G
Denn
bis
du
mal
am
schießen,
sind
das
allerhöchstens
Green
Shots
Because
by
the
time
you're
shooting,
it's
at
most
Green
Shots
Pow
Pow
Pow
Pow
- Auf
dein
Stammlokal
mit
Blei
Pow
Pow
Pow
Pow
- On
your
favorite
bar
with
lead
Pow
Pow
Pow
Pow
- Unter
dem
Anorak
von
Nike
Pow
Pow
Pow
Pow
- Under
the
Nike
anorak
Pow
Pow
Pow
Pow
- Ich
hoff
die
Landebahn
ist
frei
Pow
Pow
Pow
Pow
- I
hope
the
runway
is
clear
Auf
euren
Köpfen
tanz
ich
Mambo
Number
5
On
your
heads
I
dance
Mambo
Number
5
Deutsche
Rapper
gehen
im
Pennymarkt
Salat
klauen
German
rappers
go
stealing
salad
at
the
Pennymarkt
Denn
ihr
Konto
ist
meist
ungedeckt,
wie
Benzema
im
Strafraum
Because
their
account
is
usually
overdrawn,
like
Benzema
in
the
penalty
area
Also
bitte
sag
mir
mal
was
du
zerstört
hast
- Du
Kuh
Kaff
Mörder,
mit
Chakuza
Körper
So
please
tell
me
what
you
destroyed
- You
cow,
caff
murderer,
with
Chakuza
body
Nur
weil
du
aussiehst
wie
Saddam
Hussein
Just
because
you
look
like
Saddam
Hussein
Kommst
du
noch
lange
nicht
aus
Guantanamo
Bay
Doesn't
mean
you'll
get
out
of
Guantanamo
Bay
Klar,
dass
dich
dann
mal
mein
Ellenbogen
trifft
Of
course
my
elbow
will
hit
you
then
Weil
du
die
meiste
Zeit
im
Kelbmodus
bist
Because
you're
in
bitch
mode
most
of
the
time
Und
viele
der
Rapper
klatschen
zwar
die
Songs
hin
And
many
of
the
rappers
slap
the
songs
together
Doch
wollen
mit
Boxen
verdienen
wie
Don
King
But
want
to
earn
money
with
boxing
like
Don
King
Montag
geb
ich
meinen
Leihwagen
ab
Monday
I'm
returning
my
rental
car
Doch
im
Kofferraum
sind
circa
3 Jahre
Knast
But
in
the
trunk
there
are
about
3 years
in
jail
Bald
hab
ich's
geschafft
in
'ner
Villa
zu
wohnen
Soon
I'll
have
made
it
to
live
in
a
villa
Ohne
zu
wissen
wie
schreibt
man
"Integration"
Without
knowing
how
to
spell
"integration"
Ich
bin
noch
ledig
doch
fahr
eine
Yacht
I'm
still
single
but
I
drive
a
yacht
Ohne,
dass
ich
je
gearbeitet
hab
Without
ever
having
worked
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FARID BANG, MARCEL UHDE, CEM TORAMAN
Album
Cemesis
date de sortie
22-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.