Summer Cem feat. Farid Bang - Stress ohne Grund 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Summer Cem feat. Farid Bang - Stress ohne Grund 2




Stress ohne Grund 2
Stress without a reason 2
Und wenn Du deine Fäuste nicht zu heben weißt, bitte ich dich nur um etwas
And if you don't know how to raise your fists, please I only ask you for one thing
Achtung und reudige Ergebenheit
Respect and abject subservience
Dein Dreckslabel schiebt Hass, doch diese Hände wurden nicht zum
Your dirty label is spreading hate, but these hands were not made for
Arbeiten, sondern zum Geldzählen gemacht
Working, but for counting money
Ich kenne 'ne Menge massierende Girls, hab ein paar Rapperkarrieren zerstört
I know a lot of massaging girls, I've destroyed a few rapper careers
Und ich weiß, deine Chick hat schon mal von meinen Pennermanieren gehört
And I know your chick has heard of my bum manners before
Der Kanakk, den die Chicks lieben, Nutte, nur weil ich auf
The Kanakk that the chicks love, slut, just because I'm into
Calamaris stehe, sollst du bitte nicht nach Fisch riechen
Calamari, please don't smell like fish
Dr. Summer, Bruce Springsteen, eine Runde King spielen
Dr. Summer, Bruce Springsteen, a round of King
Halt die Fresse, wenn wir von der rechten Spur nach links zieh'n
Shut up when we move from the right lane to the left
S U doppel M, der Chef, der Boss, der Champ
S U double M, the boss, the champ
Zeig den Bullen zwei Mittelfinger: Catch me if you can
Show the cops two middle fingers: Catch me if you can
Und die Pumpgun in den Wandschrank, lad dich mit Schrot
And the shotgun in the wall cupboard, load you with shot
Denn die halbe Welt wünscht Cem und Farid den Tod
Because half the world wishes Cem and Farid were dead
Sie schlafen auf Klos, wir stapeln Million
They sleep on toilets, we stack millions
Rapper dissen uns und die Party geht los (Let's go)
Rappers diss us and the party starts (Let's go)
Stress ohne Grund, Stress, Stress ohne Grund
Stress without a reason, stress, stress without a reason
Ich schlachte dich in deiner Stadt, es gibt Stress ohne Grund
I'll slaughter you in your city, there's stress without a reason
Stress ohne Grund, Stress, Stress ohne Grund
Stress without a reason, stress, stress without a reason
Summer Cem, Farid Bang, es gibt Stress ohne Grund
Summer Cem, Farid Bang, there's stress without a reason
Es ist unmöglich für mich, in 'nem Sarg zu enden
It's impossible for me to end up in a coffin
(Bist Du unsterblich?) Nein, es liegt an mein' Armumfängen
(Are you immortal?) No, it's because of my arm circumference
Für das Kanzleramt siehst Du ein paar Nutten kandidier'n
For the Chancellery you see a few hookers running
Doch halten wir zusammen, können wir sie für's Putzen animier'n
But if we stick together, we can animate them to clean
Das war nur Spaß, ich bin einfach überladen
That was just a joke, I'm just overloaded
Frauen sollten anstatt Guccitaschen Einkaufstüten tragen
Women should carry shopping bags instead of Gucci bags
Manchmal frag' ich mich, warum ich diese Parts schreibe (Hmmmm)
Sometimes I wonder why I write these parts (Hmmmm)
Doch dann seh' ich Rapper in die Bahn steigen (Aaah)
But then I see rappers getting on the train (Aaah)
Ich seh sie in Fußgängerzonen
I see them in pedestrian zones
Auf der Suche nach Drogen mit Schuhen ohne Sohle
Looking for drugs with shoes with no soles
Dann schau' ich in den Spiegel, auf dem Groupies grad' koksen
Then I look in the mirror, where groupies are currently snorting coke
Ja, das waren Du und paar Strophen
Yes, that was you and a few verses
B-B-Bangermusik, M-M-Macholabel
B-B-Banger music, M-M-Macho label
Red' ich von deinem Weib, mein' ich nicht deine Atmosphäre
When I talk about your wife, I don't mean your atmosphere
Fick dein Aggrolabel, denn jetzt wird rumgefeuert
Fuck your Aggro label, because now there's going to be shooting
Eure Mütter gebären, doch zahlen keine Hundesteuer
Your mothers give birth, but don't pay dog tax
Was Rapper angeht, ich bin King der Hood
As far as rappers go, I'm the King of the Hood
Denn ich fick ein paar als wäre ich im Swingerclub
Because I fuck a few as if I were in a swingers club
Und jeder Junkie hier in Rheydt könnte schwören
And every junkie here in Rheydt could swear
Mein Stoff wirft dich aus der Bahn wie Kontrolleure
My stuff throws you off track like inspectors





Writer(s): Cem Toraman, Farid Hamed El Abdellauoi, Marcel Uhde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.