Paroles et traduction Summer Cem feat. Kollegah & RAF Camora - Katapult 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarzer
Benz,
Versace-Hemd,
Sonnenbrille
auf
Черный
Бенц,
рубашка
Versace,
солнцезащитные
очки
на
Ich
flieg
im
Jet
nach
Hollywood,
wo
ich
'ne
Promi-Villa
kauf
Я
летаю
на
самолете
в
Голливуд,
где
покупаю
виллу
знаменитостей
Stage
Time,
Babes
schreien,
ich
seh
wie'n
Bodybuilder
aus
Время
сцены,
детки
кричат,
я
похож
на
культуриста
Nach
dem
Gig
ins
Hotel,
stepp
durch
die
Lobby
mit
'ner
Braut
После
концерта
в
отеле,
пройдите
через
вестибюль
с
невестой
Drück
im
Aufzug
die
Taste,
fahr
mit
ihr
rauf
in
den
Achten
Нажмите
кнопку
в
лифте,
поднимитесь
с
ней
в
Восьмую
Die
Kleine
fragt
mich,
wie
viel
Zigtausend
Frauen
ich
schon
hatte
Малышка
спрашивает
меня,
сколько
десятков
тысяч
женщин
у
меня
уже
было
Ich
lass
sie
Spliff
rauchen,
Dick
saugen
auf
der
Terasse
Я
позволяю
ей
курить
сращивание,
сосать
член
на
террасе
Sie
wimmert:
"Mir
ist
kalt."
Theh,
ich
sage:
"Kauf
dir
'ne
Jacke."
Она
хнычет:
"Мне
холодно".
Те,
я
говорю:
"Купи
себе
куртку".
Ey,
das
ist
Bossplayer-Rapshit,
Bo-Bo-Bossplayer-Rapshit
Ey,
которая
Boss
Player-Rapshit,
Bo-Bo-Boss
Player-Rapshit
Ich
smoke
die
John
Player
Special,
baller
durch
dein
Tom
Tailor
jacket
Я
курю
специальный
игрок
Джона,
снимаю
через
твою
куртку
Tom
Tailor
Und
lass
vor
Afrikareisen
die
Slums
niederreißen
И
пусть
перед
путешествиями
по
Африке
разрушат
трущобы
Denn
sie
beißen
sich
stilistisch
mit
meinen
Platinarmreifen
Потому
что
они
стилистически
кусают
мои
платиновые
браслеты
Bi-Bi-Big
Boss,
ich
mach
money,
Mann,
Business
mit
den
Taliban
Би-Би-Большой
босс,
я
зарабатываю
деньги,
чувак,
веду
бизнес
с
талибами
Mir
hängen
sogar
Presidenten
am
Arsch
wie
'ner
Stripperin
in
Amiland
Мне
президенту
даже
повесить
на
задницу,
как
'ner
стриптизерша
в
Amiland
Also
was
willst
du,
Loser?
Так
чего
ты
хочешь,
неудачник?
Ey,
wenn
du
mal
irgendwann
im
Beruf
Fuß
fasst,
dann
als
mein
Schuhputzer
Эй,
если
ты
когда-нибудь
закрепишься
в
профессии,
то
будешь
моим
чистильщиком
обуви
Ah,
du
weißt,
wer
ich
bin,
King
aller
Kings,
Krone
der
Schöpfung
Ах,
ты
знаешь,
кто
я,
Король
всех
королей,
венец
творения
K
zu
dem
O-doppel
L-E-G-A-H,
B-O-doppel-S,
Ikone
der
Rapkunst
K
O
двойной
L-E-G-A-H,
B-O-двойной-S,
икона
Rapkunst
Komme
mit
Summer,
zerbomb
deine
Mama
und
es
ist
sonnenklar,
so
Приходите
с
Саммер,
разбомбите
свою
маму,
и
это
солнечно,
так
что
Wie
der
hellblau
strahlende
Mittagshimmel
über
meiner
Yacht
vor
Monte
Carlo
Как
ярко-голубое
сияющее
полуденное
небо
над
моей
яхтой
у
Монте-Карло
Ne
parle
pas
de
ce
que
tu
ne
connais
pas
Ne
parle
pas
de
ce
que
tu
ne
connais
pas
Si
tu
veux
que
on
te
respect
pas
Si
tu
veux
que
on
te
уважение
па
Arrete
de
jouer
ton
rôle
et
reprends
...
sans
toi
Arrete
de
jouer
ton
rôle
et
reprends
...
без
toi
Faux
que
tu
croyer
en
te
valeur
Faux
que
tu
croyer
en
te
valeur
Ne
parle
pas
de
ce
que
tu
ne
connais
pas
Ne
parle
pas
de
ce
que
tu
ne
connais
pas
Si
tu
veux
que
on
te
respect
pas
Si
tu
veux
que
on
te
уважение
па
Arrete
de
jouer
ton
rôle
et
reprends
...
sans
toi
Arrete
de
jouer
ton
rôle
et
reprends
...
без
toi
Faux
que
tu
croyer
en
te
valeur
Faux
que
tu
croyer
en
te
valeur
Ich
komme
mit
Kollegah
vor
deine
Tür
und
frage
dich:
"Hey,
Bruder!
Я
подхожу
к
твоей
двери
с
Коллегой
и
спрашиваю
тебя:
"Эй,
брат!
Kleine
Frage:
Ist
deine
Schwester,
die
Ebru,
da?"
Маленький
вопрос:
твоя
сестра,
Эбру,
там?"
Das
ist
der
Bossmodus,
Bitch,
deine
Fotze
will
Dick
Это
режим
босса,
сука,
твоя
пизда
хочет
член
Und
ich
ficke
die
kleine
Schlampe
unter
der
Bosporus-Bridge
И
я
трахаю
маленькую
шлюшку
под
Босфорским
мостом
Scheiß
auf
die
Bodenständigkeit,
denn
ich
hab
ohne
Ende
Hype
К
черту
приземленность,
потому
что
у
меня
без
конца
шумиха
Sony
weiß,
mein
Flow
ist
heiß,
bald
macht
das
Showgeschäft
mich
reich
Sony
знает,
что
мой
поток
горячий,
скоро
шоу-бизнес
сделает
меня
богатым
Su-Su-Su-Summer
Cem
der
Teddybär
Су-Су-Су-Летний
Джем
плюшевого
мишки
Während
du
mit
dem
Bus
zum
Penny
fährst
Пока
вы
едете
на
автобусе
до
Пенни
Gibt
mir
deine
Chick
'nen
Kuss
zum
kennenlern'
Дает
мне
свой
Chick
'nen
Kuss
zum
ознакомительный'
Denn
während
du
auf
Startseiten
starrst
Потому
что,
пока
вы
смотрите
на
домашние
страницы
Bin
ich
am
Klarmachen
wie
Glasreiniger
Я
разбираюсь
в
том,
как
очиститель
стекла
Besser
sie
gewöhnen
sich,
der
Bösewicht
mit
königlichem
Firmensitz
Лучше
вам
привыкнуть
к
злодею
с
королевской
штаб-квартирой
компании
Mein
Schwanz
ist
auf
der
Suche
nach
'nem
Mund,
der
auf
französich
spricht
Мой
член
ищет
рот,
говорящий
по-французски
SC,
ich
bin
Hoeneß,
rich
und
hab
so
viel
gefickt
СК,
я
Хенесс,
Рич
и
так
много
трахался
Dass
ich
erst
sicherstellen
muss,
dass
du
nicht
einer
meiner
Söhne
bist
Что
сначала
мне
нужно
убедиться,
что
ты
не
один
из
моих
сыновей
Wir
töten
dich,
Brudi,
das
hier
sind
Kolle,
Cem
und
RAF
Мы
убьем
тебя,
брат,
это
Колле,
Джем
и
РАФ
Denn
wir
sind
auf
der
Jagd
nach
unserem
monetärem
Hak
Потому
что
мы
охотимся
за
нашим
денежным
крюком
Ne
parle
pas
de
ce
que
tu
ne
connais
pas
Ne
parle
pas
de
ce
que
tu
ne
connais
pas
Si
tu
veux
que
on
te
respect
pas
Si
tu
veux
que
on
te
уважение
па
Arrete
de
jouer
ton
rôle
et
reprends
...
sans
toi
Arrete
de
jouer
ton
rôle
et
reprends
...
без
toi
Faux
que
tu
croyer
en
te
valeur
Faux
que
tu
croyer
en
te
valeur
Ne
parle
pas
de
ce
que
tu
ne
connais
pas
Ne
parle
pas
de
ce
que
tu
ne
connais
pas
Si
tu
veux
que
on
te
respect
pas
Si
tu
veux
que
on
te
уважение
па
Arrete
de
jouer
ton
rôle
et
reprends
...
sans
toi
Arrete
de
jouer
ton
rôle
et
reprends
...
без
toi
Faux
que
tu
croyer
en
te
valeur
Faux
que
tu
croyer
en
te
valeur
Kurze
Pause
- Im
Gedenken
an
die
Rapper
von
gestern
Короткий
перерыв
- в
память
о
вчерашних
рэперах
Mr.
Schnabel,
Cappuchino,
hab
den
Rest
schon
vergessen
Мистер
Шнабель,
Капучино,
я
уже
забыл
все
остальное
Große
Trauer,
denn
sie
hausen
nun
in
Plattenbauten
Большое
горе,
потому
что
теперь
они
живут
в
панельных
зданиях
Die
sie
aus
tausenden
von
unverkauften
Platten
bauten
Которые
они
построили
из
тысяч
непроданных
плит
Ich
kenn
im
Biz
nur
Lügner
Я
знаю
только
лжецов
в
бизнесе
Sie
streiten
sich
um
Schnitten
wie
die
Klitschko-Brüder
Они
ссорятся
из-за
порезов,
как
братья
Кличко
Ich
mach
Hits
wie
am
Fließband,
werd
niemals
müde
Я
делаю
хиты,
как
на
сборочной
линии,
никогда
не
устаю
Mit
Vergnügen
kack
ich
Beats
aus
und
piss
dann
drüber
С
удовольствием
я
выхожу
из
себя,
а
затем
мочусь
на
него
Häng
in
den
States
rum-rum,
date
Frauen
Тусуйся
в
штатах
ром-ром,
встречайся
с
женщинами
Du
auf
Facebook-book
- Faceaccounts
Вы
на
Facebook-книга
- Faceaccounts
Kobain
in
der
Playlist
Kobain
в
Плейлист
Fuck,
fuck,
Jay
Z,
RAF,
RAF
Numero
Uno,
frag,
frag
KC,
ah
Fuck,
fuck,
Jay
Z,
RAF,
RAF
Numero
Uno,
frag,
frag
KC,
ah
Mit
5 km/h
fahr'
ich
unfassbar
träge
Со
скоростью
5 км/ч
я
езжу
невероятно
вяло
Und
wie
Kollegah
hat
mein
schwarzer
Wagen
Alphagene
И,
как
коллега,
моя
черная
машина
имеет
альфа-гены
Ficke
Katzenbergers
Popo
mit
Creme
Трахни
попо
Катценбергера
с
кремом
Auf
dem
Couchtisch
von
POCO
Domäne,
ohne
Probleme
На
журнальном
столике
домена
POCO,
без
проблем
Lacoste-Hemd
kariert
wie
'ne
Waffel
Рубашка
Lacoste
в
клетку,
как
вафля
Gib
der
Szene,
bis
sie
kotzt,
tief
in
den
Rachen,
was
will
sie
machen?
Отдай
сцену,
пока
она
не
вырвется,
глубоко
в
горло,
что
она
хочет
сделать?
Ne
parle
pas
de
ce
que
tu
ne
connais
pas
Ne
parle
pas
de
ce
que
tu
ne
connais
pas
Si
tu
veux
que
on
te
respect
pas
Si
tu
veux
que
on
te
уважение
па
Arrete
de
jouer
ton
rôle
et
reprends
...
sans
toi
Arrete
de
jouer
ton
rôle
et
reprends
...
без
toi
Faux
que
tu
croyer
en
te
valeur
Faux
que
tu
croyer
en
te
valeur
Ne
parle
pas
de
ce
que
tu
ne
connais
pas
Ne
parle
pas
de
ce
que
tu
ne
connais
pas
Si
tu
veux
que
on
te
respect
pas
Si
tu
veux
que
on
te
уважение
па
Arrete
de
jouer
ton
rôle
et
reprends
...
sans
toi
Arrete
de
jouer
ton
rôle
et
reprends
...
без
toi
Faux
que
tu
croyer
en
te
valeur
Неправда,
что
ты
веришь
в
свою
ценность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BLUME FELIX, SUMMER CEM, RAGUCCI RAPHAEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.