Summer Cem feat. Mic Donet - Nicht komplett - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Summer Cem feat. Mic Donet - Nicht komplett




Nicht komplett
Incomplete
Ohne dich wird diese Flasche nicht geköpft
This bottle won't be opened without you
Wenn ich das Feuer bin, bist du das Wasser das mich löscht
If I'm the fire, you're the water that extinguishes me
Ich nehm's in Kauf sollt ich nachts auf meiner Route frieren
I'll accept it if I freeze at night on my route
Bestell den Helikopter ab ich komm zu Fuss zu dir
Cancel the helicopter, I'll come to you on foot
Du bist für mich da auch wenn ich mal schlecht gelaunt bin
You're there for me even when I'm in a bad mood
Wenn du das Nikotin bist dann will ich ihn kettenrauchen
If you're the nicotine, then I want to chain-smoke you
Ich bleib wach wenn du müde bist und pennst
I'll stay awake when you're tired and sleeping
Wenn das hier unser Tempel ist bist du das Fundament
If this is our temple, you're the foundation
Ich will dich lachen sehen und gib dir keinen Grund zum weinen
I want to see you laugh and give you no reason to cry
Wenn du das Salz bist dann lass mich die Wunde sein
If you're the salt, then let me be the wound
Ich will dich wie du bist mit Allem was dazugehört
I want you as you are with everything that comes with it
Als ich vom Weg abkam warst du mein Google Earth
When I was lost, you were my Google Earth
Ich wollte Twitern doch ich wusst es wird nicht reichen,
I wanted to tweet, but I knew it wouldn't be enough,
Denn meine Liebe passt leider nicht in 140 Zeichen
Because my love unfortunately doesn't fit into 140 characters
Ohne dich bin ich nicht komplett
I'm incomplete without you
Was würd ich machen wenn ich dich nicht hätt'?
What would I do if I didn't have you?
Ich bleib bei dir solang du mich lässt
I'll stay with you as long as you let me
Du bist meine Sucht, mein Crystal Meth
You're my addiction, my crystal meth
Ich lass nicht zu, dass man dich verletzt
I won't let anyone hurt you
Ohne dich bin ich nicht komplett
I'm incomplete without you
Was würd ich tun wenn ich dich nicht hätt'?
What would I do if I didn't have you?
Ich war mein halbes Leben lang schon auf dem falschen Weg
I was on the wrong path for half my life
Als mir die Worten fehlten warst du mein Alphabet
When I lacked words, you were my alphabet
Halt dir die Ohren zu mein Schatz denn sie reden wieder
Cover your ears, my darling, because they're talking again
Du bist das Original die Anderen sind nur "Made in China"
You're the original, the others are just "Made in China"
Du kannst mir glauben für dich sitz ich gern im Todestrakt
Believe me, I'd gladly sit on death row for you
Wenn ich Da Vinci bin, hasst du meinen Code geknackt
If I'm Da Vinci, you cracked my code
Ich hab gesehen dass du die Chance nie bekommen hast
I saw that you never got the chance
Wenn deine Liebe blind macht bin ich gerne Stevie Wonder
If your love makes you blind, I'll gladly be Stevie Wonder
Denn mit dir bin ich komplett, du bist der aller letzte Baustein
Because with you I'm complete, you're the very last building block
Wenn du ein Stern bist, dann will ich Astronaut sein
If you're a star, then I want to be an astronaut
Du musst nur "Ja" sagen, denk dran
You just have to say "Yes", remember
Ich will nicht dich nur deinen Nachnamen ändern
I don't just want to change your last name
Ich könnt nicht mal einen Moment auf dich verzichten
I couldn't do without you for a moment
Du bist das Ende meiner unendlichen Geschichte
You're the end of my never-ending story
Ohne dich bin ich nicht komplett
I'm incomplete without you
Was würd ich machen wenn ich dich nicht hätt'?
What would I do if I didn't have you?
Ich bleib bei dir solang du mich lässt
I'll stay with you as long as you let me
Du bist meine Sucht, mein Crystal Meth
You're my addiction, my crystal meth
Ich lass nicht zu dass man dich verletzt
I won't let anyone hurt you
Ohne dich bin ich nicht komplett
I'm incomplete without you
Was würd ich tun wenn ich dich nicht hätt'?
What would I do if I didn't have you?
Ohne dich bin ich nicht komplett
I'm incomplete without you
Was würd ich tun wenn ich dich nicht hätt'?
What would I do if I didn't have you?
Ich bleib bei dir solang du mich lässt
I'll stay with you as long as you let me
Was würd ich tun wenn ich dich nicht hätt'?
What would I do if I didn't have you?
Du bist meine Sucht, mein Crystal Meth
You're my addiction, my crystal meth
Was würd ich tun wenn ich dich nicht hätt'?
What would I do if I didn't have you?
Ich lass nicht zu dass man dich verletzt
I won't let anyone hurt you
Was würd ich tun wenn ich dich nicht hätt'?
What would I do if I didn't have you?
Ohne dich bin ich nicht komplett
I'm incomplete without you
Was würd ich tun wenn ich dich nicht hätt'?
What would I do if I didn't have you?
Ohne dich bin ich nicht komplett
I'm incomplete without you
Was würd ich tun wenn ich dich nicht hätt'?
What would I do if I didn't have you?





Writer(s): CEM TORAMAN, CEM CIGDEM, MICHAEL SCHUPPACH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.