Paroles et traduction Summer Cem feat. Mic Donet - Nicht komplett
Ohne
dich
wird
diese
Flasche
nicht
geköpft
This
bottle
won't
be
opened
without
you
Wenn
ich
das
Feuer
bin,
bist
du
das
Wasser
das
mich
löscht
If
I'm
the
fire,
you're
the
water
that
extinguishes
me
Ich
nehm's
in
Kauf
sollt
ich
nachts
auf
meiner
Route
frieren
I'll
accept
it
if
I
freeze
at
night
on
my
route
Bestell
den
Helikopter
ab
ich
komm
zu
Fuss
zu
dir
Cancel
the
helicopter,
I'll
come
to
you
on
foot
Du
bist
für
mich
da
auch
wenn
ich
mal
schlecht
gelaunt
bin
You're
there
for
me
even
when
I'm
in
a
bad
mood
Wenn
du
das
Nikotin
bist
dann
will
ich
ihn
kettenrauchen
If
you're
the
nicotine,
then
I
want
to
chain-smoke
you
Ich
bleib
wach
wenn
du
müde
bist
und
pennst
I'll
stay
awake
when
you're
tired
and
sleeping
Wenn
das
hier
unser
Tempel
ist
bist
du
das
Fundament
If
this
is
our
temple,
you're
the
foundation
Ich
will
dich
lachen
sehen
und
gib
dir
keinen
Grund
zum
weinen
I
want
to
see
you
laugh
and
give
you
no
reason
to
cry
Wenn
du
das
Salz
bist
dann
lass
mich
die
Wunde
sein
If
you're
the
salt,
then
let
me
be
the
wound
Ich
will
dich
wie
du
bist
mit
Allem
was
dazugehört
I
want
you
as
you
are
with
everything
that
comes
with
it
Als
ich
vom
Weg
abkam
warst
du
mein
Google
Earth
When
I
was
lost,
you
were
my
Google
Earth
Ich
wollte
Twitern
doch
ich
wusst
es
wird
nicht
reichen,
I
wanted
to
tweet,
but
I
knew
it
wouldn't
be
enough,
Denn
meine
Liebe
passt
leider
nicht
in
140
Zeichen
Because
my
love
unfortunately
doesn't
fit
into
140
characters
Ohne
dich
bin
ich
nicht
komplett
I'm
incomplete
without
you
Was
würd
ich
machen
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
What
would
I
do
if
I
didn't
have
you?
Ich
bleib
bei
dir
solang
du
mich
lässt
I'll
stay
with
you
as
long
as
you
let
me
Du
bist
meine
Sucht,
mein
Crystal
Meth
You're
my
addiction,
my
crystal
meth
Ich
lass
nicht
zu,
dass
man
dich
verletzt
I
won't
let
anyone
hurt
you
Ohne
dich
bin
ich
nicht
komplett
I'm
incomplete
without
you
Was
würd
ich
tun
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
What
would
I
do
if
I
didn't
have
you?
Ich
war
mein
halbes
Leben
lang
schon
auf
dem
falschen
Weg
I
was
on
the
wrong
path
for
half
my
life
Als
mir
die
Worten
fehlten
warst
du
mein
Alphabet
When
I
lacked
words,
you
were
my
alphabet
Halt
dir
die
Ohren
zu
mein
Schatz
denn
sie
reden
wieder
Cover
your
ears,
my
darling,
because
they're
talking
again
Du
bist
das
Original
die
Anderen
sind
nur
"Made
in
China"
You're
the
original,
the
others
are
just
"Made
in
China"
Du
kannst
mir
glauben
für
dich
sitz
ich
gern
im
Todestrakt
Believe
me,
I'd
gladly
sit
on
death
row
for
you
Wenn
ich
Da
Vinci
bin,
hasst
du
meinen
Code
geknackt
If
I'm
Da
Vinci,
you
cracked
my
code
Ich
hab
gesehen
dass
du
die
Chance
nie
bekommen
hast
I
saw
that
you
never
got
the
chance
Wenn
deine
Liebe
blind
macht
bin
ich
gerne
Stevie
Wonder
If
your
love
makes
you
blind,
I'll
gladly
be
Stevie
Wonder
Denn
mit
dir
bin
ich
komplett,
du
bist
der
aller
letzte
Baustein
Because
with
you
I'm
complete,
you're
the
very
last
building
block
Wenn
du
ein
Stern
bist,
dann
will
ich
Astronaut
sein
If
you're
a
star,
then
I
want
to
be
an
astronaut
Du
musst
nur
"Ja"
sagen,
denk
dran
You
just
have
to
say
"Yes",
remember
Ich
will
nicht
dich
nur
deinen
Nachnamen
ändern
I
don't
just
want
to
change
your
last
name
Ich
könnt
nicht
mal
einen
Moment
auf
dich
verzichten
I
couldn't
do
without
you
for
a
moment
Du
bist
das
Ende
meiner
unendlichen
Geschichte
You're
the
end
of
my
never-ending
story
Ohne
dich
bin
ich
nicht
komplett
I'm
incomplete
without
you
Was
würd
ich
machen
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
What
would
I
do
if
I
didn't
have
you?
Ich
bleib
bei
dir
solang
du
mich
lässt
I'll
stay
with
you
as
long
as
you
let
me
Du
bist
meine
Sucht,
mein
Crystal
Meth
You're
my
addiction,
my
crystal
meth
Ich
lass
nicht
zu
dass
man
dich
verletzt
I
won't
let
anyone
hurt
you
Ohne
dich
bin
ich
nicht
komplett
I'm
incomplete
without
you
Was
würd
ich
tun
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
What
would
I
do
if
I
didn't
have
you?
Ohne
dich
bin
ich
nicht
komplett
I'm
incomplete
without
you
Was
würd
ich
tun
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
What
would
I
do
if
I
didn't
have
you?
Ich
bleib
bei
dir
solang
du
mich
lässt
I'll
stay
with
you
as
long
as
you
let
me
Was
würd
ich
tun
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
What
would
I
do
if
I
didn't
have
you?
Du
bist
meine
Sucht,
mein
Crystal
Meth
You're
my
addiction,
my
crystal
meth
Was
würd
ich
tun
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
What
would
I
do
if
I
didn't
have
you?
Ich
lass
nicht
zu
dass
man
dich
verletzt
I
won't
let
anyone
hurt
you
Was
würd
ich
tun
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
What
would
I
do
if
I
didn't
have
you?
Ohne
dich
bin
ich
nicht
komplett
I'm
incomplete
without
you
Was
würd
ich
tun
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
What
would
I
do
if
I
didn't
have
you?
Ohne
dich
bin
ich
nicht
komplett
I'm
incomplete
without
you
Was
würd
ich
tun
wenn
ich
dich
nicht
hätt'?
What
would
I
do
if
I
didn't
have
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CEM TORAMAN, CEM CIGDEM, MICHAEL SCHUPPACH
Album
Cemesis
date de sortie
22-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.