Summer Cem feat. Mic Donet - Nicht komplett - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Summer Cem feat. Mic Donet - Nicht komplett




Ohne dich wird diese Flasche nicht geköpft
Без тебя эту бутылку не откупоришь
Wenn ich das Feuer bin, bist du das Wasser das mich löscht
Если я-огонь, Ты-вода, которая очищает меня
Ich nehm's in Kauf sollt ich nachts auf meiner Route frieren
Я могу купить, если я замерзаю ночью на моем маршруте
Bestell den Helikopter ab ich komm zu Fuss zu dir
Закажите вертолет я приеду к вам пешком
Du bist für mich da auch wenn ich mal schlecht gelaunt bin
Ты здесь для меня, даже когда я в плохом настроении
Wenn du das Nikotin bist dann will ich ihn kettenrauchen
Если ты никотин, то я хочу его закурить
Ich bleib wach wenn du müde bist und pennst
Я буду спать, когда ты устанешь и
Wenn das hier unser Tempel ist bist du das Fundament
Если это наш храм, ты-фундамент
Ich will dich lachen sehen und gib dir keinen Grund zum weinen
Я хочу видеть, как ты смеешься, и не давать тебе повода плакать
Wenn du das Salz bist dann lass mich die Wunde sein
Если ты соль, то позволь мне быть раной
Ich will dich wie du bist mit Allem was dazugehört
Я хочу, чтобы ты был таким, как ты, со всем, что принадлежит
Als ich vom Weg abkam warst du mein Google Earth
Когда я сбился с пути, ты был моим Google Earth
Ich wollte Twitern doch ich wusst es wird nicht reichen,
Я хотел Твиттер, но я знал, что этого не будет достаточно,
Denn meine Liebe passt leider nicht in 140 Zeichen
Потому что моя любовь, к сожалению, не вписывается в 140 символов
Ohne dich bin ich nicht komplett
Без тебя я не полный
Was würd ich machen wenn ich dich nicht hätt'?
Что бы я делал, если бы тебя не было?
Ich bleib bei dir solang du mich lässt
Я останусь с тобой, пока ты позволишь мне
Du bist meine Sucht, mein Crystal Meth
Ты моя зависимость, мой Кристалл мет
Ich lass nicht zu, dass man dich verletzt
Я не позволю, чтобы тебя ранили
Ohne dich bin ich nicht komplett
Без тебя я не полный
Was würd ich tun wenn ich dich nicht hätt'?
Что бы я делал, если бы тебя не было?
Ich war mein halbes Leben lang schon auf dem falschen Weg
Я полжизни был на неверном пути
Als mir die Worten fehlten warst du mein Alphabet
Когда мне не хватало слов, ты был моим алфавитом
Halt dir die Ohren zu mein Schatz denn sie reden wieder
Заткни уши, моя дорогая, потому что они говорят снова
Du bist das Original die Anderen sind nur "Made in China"
Ты-оригинал, Остальные-только "Made in China"
Du kannst mir glauben für dich sitz ich gern im Todestrakt
Ты можешь мне поверить для тебя я люблю сидеть в камере смертников
Wenn ich Da Vinci bin, hasst du meinen Code geknackt
Если я да Винчи, вы ненавидите мой взломанный код
Ich hab gesehen dass du die Chance nie bekommen hast
Я видел, что у тебя никогда не было такого шанса
Wenn deine Liebe blind macht bin ich gerne Stevie Wonder
Если твоя любовь слепа, я люблю Стиви Уандер
Denn mit dir bin ich komplett, du bist der aller letzte Baustein
Потому что с тобой я полный, ты-последний строительный блок
Wenn du ein Stern bist, dann will ich Astronaut sein
Если ты звезда, то я хочу быть космонавтом
Du musst nur "Ja" sagen, denk dran
Вам просто нужно сказать "да", помните
Ich will nicht dich nur deinen Nachnamen ändern
Я не хочу, чтобы ты менял только свою фамилию
Ich könnt nicht mal einen Moment auf dich verzichten
Я не могу обойтись без тебя даже на минуту
Du bist das Ende meiner unendlichen Geschichte
Ты-конец моей бесконечной истории
Ohne dich bin ich nicht komplett
Без тебя я не полный
Was würd ich machen wenn ich dich nicht hätt'?
Что бы я делал, если бы тебя не было?
Ich bleib bei dir solang du mich lässt
Я останусь с тобой, пока ты позволишь мне
Du bist meine Sucht, mein Crystal Meth
Ты моя зависимость, мой Кристалл мет
Ich lass nicht zu dass man dich verletzt
Я не позволю, чтобы тебя ранили
Ohne dich bin ich nicht komplett
Без тебя я не полный
Was würd ich tun wenn ich dich nicht hätt'?
Что бы я делал, если бы тебя не было?
Ohne dich bin ich nicht komplett
Без тебя я не полный
Was würd ich tun wenn ich dich nicht hätt'?
Что бы я делал, если бы тебя не было?
Ich bleib bei dir solang du mich lässt
Я останусь с тобой, пока ты позволишь мне
Was würd ich tun wenn ich dich nicht hätt'?
Что бы я делал, если бы тебя не было?
Du bist meine Sucht, mein Crystal Meth
Ты моя зависимость, мой Кристалл мет
Was würd ich tun wenn ich dich nicht hätt'?
Что бы я делал, если бы тебя не было?
Ich lass nicht zu dass man dich verletzt
Я не позволю, чтобы тебя ранили
Was würd ich tun wenn ich dich nicht hätt'?
Что бы я делал, если бы тебя не было?
Ohne dich bin ich nicht komplett
Без тебя я не полный
Was würd ich tun wenn ich dich nicht hätt'?
Что бы я делал, если бы тебя не было?
Ohne dich bin ich nicht komplett
Без тебя я не полный
Was würd ich tun wenn ich dich nicht hätt'?
Что бы я делал, если бы тебя не было?





Writer(s): CEM TORAMAN, CEM CIGDEM, MICHAEL SCHUPPACH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.