Paroles et traduction Summer Cem feat. Onichiwa - #Teamsummer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INFO:
DIE
UNTEN
INFO:
THOSE
BELOW
An
alle
Rapper,
die
noch
immer
auf
die
Eins
warten
To
all
the
rappers
still
waiting
for
the
number
one
spot
Ich
lass'
einen
ziehen
und
ihr
dürft
einatmen
I
take
a
drag
and
you
can
breathe
in
Jedes
Wort,
jeder
Satz
lässt
mich
einschlafen
Every
word,
every
sentence
puts
me
to
sleep
Alles
was
ihr
heute
macht,
macht'
ich
schon
vor
drei
Jahren
Everything
you
do
today,
I
did
three
years
ago
Schau
nach
oben
und
du
siehst
uns
von
den
Dächern
winken
Look
up
and
you'll
see
us
waving
from
the
rooftops
Sucuk
und
Champagner,
der
Kanak
trägt
die
Cap
nach
hinten
Sucuk
and
champagne,
the
Kanak
wears
his
cap
backwards
Und
nicht,
dass
du's
vergisst
mein
Dawg
And
don't
forget,
my
dawg
Du
kannst
die
Vorhaut
zurückziehen
aber
nicht
dein
Wort
You
can
retract
your
foreskin,
but
not
your
word
Sollt'
ich
am
Boden
sein
oder
on
top
der
Hitlist
Whether
I'm
on
the
ground
or
on
top
of
the
hit
list
Rheyd-West
ich
leb
immer
noch
am
Block,
ihr
wisst
es
Rheyd-West,
I
still
live
on
the
block,
you
know
it
Alte
Freunde
dachten,
ich
werd'
wie
die
Promibitches
Old
friends
thought
I'd
become
like
those
celebrity
bitches
Doch
wen
rufen
sie
an,
wenn
der
Kopf
gefickt
ist
But
who
do
they
call
when
their
head's
fucked
up?
Offensichtlich
hast
du
vergessen
wer
der
Typ
war
Obviously,
you've
forgotten
who
the
dude
was
Sie
mögen
dich
nicht,
trotzdem
lächeln
diese
Lügner
They
don't
like
you,
yet
these
liars
smile
Damals
holt'
ich
halbe
Hähnchen
ab
aus
Eindhoven
Back
then,
I
picked
up
half
chickens
from
Eindhoven
Deutsche
Rapper
sind
am
Fliegen,
doch
ich
bleib
Boden
German
rappers
are
flying,
but
I
stay
grounded
Nur
weil
ich
das
gewisse
Feeling
hab
in
meinen
Strophen
Just
because
I
have
that
certain
feeling
in
my
verses
Trifft
man
dich
bei
Lidl
und
mich
bei
Ralph-Lauren
You
can
find
them
at
Lidl
and
me
at
Ralph
Lauren
Ha,
Team
Summer
für
die
Ewigkeit
Brudi,
Ah
Ha,
Team
Summer
forever,
bruh,
Ah
Klar,
dass
diese
Welt
mich
zum
Lachen
bringt
Of
course,
this
world
makes
me
laugh
Ich
hab
Geld
und
die
Kasse
stimmt
I
have
money
and
the
cash
register
is
right
Ich
lass
mich
nicht
mehr
aus
der
Fassung
bringen
I
don't
let
myself
get
upset
anymore
Jeder
weiß,
dass
ich
Thema
bin
Everyone
knows
I'm
the
topic
Ich
bin
vielleicht
noch
nicht
der
größte
I
may
not
be
the
biggest
yet
Doch
ich
mach
mich
auf
den
Weg
dahin
But
I'm
on
my
way
there
Ich
schreib
ein
Buch
es
hält
dich
Wach,
wenn
du
müde
bist
I'm
writing
a
book,
it
keeps
you
awake
when
you're
tired
Ich
hole
mir
mein
HAK,
ist
die
Überschrift
I'm
getting
my
due,
that's
the
headline
Ich
bin
in
freier
Wildbahn
I'm
in
the
wild
Und
gib
mich
nur
mit
Leuten,
die
den
selben
Film
fahren
And
I
only
hang
with
people
who
are
on
the
same
page
Du
musst
Filtern
You
gotta
filter
Ein
bisschen
Trinken,
ein
bisschen
am
Joint
puffen
Drink
a
little,
puff
on
a
joint
a
little
Ich
lege
keinen
Wert
auf
Instagram-Freundschaften
I
don't
care
about
Instagram
friendships
SC,
der
Kanacke,
den
hier
jeder
liebt
SC,
the
Kanak
everyone
loves
here
Damals
war
ich
auf
der
Jagd,
nach
dem
Mega-Deal
Back
then,
I
was
hunting
for
the
mega
deal
Doch
heute
sind
sie
alle
neidisch
auf
den
Lebensstil
But
today,
they're
all
jealous
of
the
lifestyle
Scheiß
drauf,
meine
Tante
hat
den
Krebs
besiegt
Fuck
it,
my
aunt
beat
cancer
Während
ihr
euch
abends
am
zudröhnen
seid
While
you're
getting
high
in
the
evenings
Hör
ich
wie
sie
meinen
Namen
auf
Schulhöfen
schreien
I
hear
them
screaming
my
name
in
schoolyards
Wär'
meine
Family
nicht
hier,
würd
ich
zehn
mal
auf
die
Stadt
scheißen
If
my
family
wasn't
here,
I'd
say
fuck
the
city
ten
times
over
Auf
euer
rumgeschleime
reagier
ich
abweisend
I
react
dismissively
to
your
fake
ass
kissing
up
Denn
wenn
wir
kommen,
kassieren
Hater
viele
Backpfeifen
Because
when
we
come,
haters
get
a
lot
of
slaps
Doch
egal,
ich
darf
vom
Thema
hier
nicht
abweichen
But
whatever,
I
can't
deviate
from
the
topic
here
Summer
Cem,
ich
grüße
euch,
bei
dem
Typen
läuft
Summer
Cem,
I
greet
you,
that
dude
is
on
a
roll
Bevor
mir
die
Worte
fehlen,
wird's
in
der
Wüste
feucht
Before
I
run
out
of
words,
the
desert
will
be
wet
Du
rutschst
aus
und
deine
Zukunft
ist
gefickt
You
slip
and
your
future
is
fucked
Denn
auf
der
Treppe
zum
Erfolg
sind
die
Stufen
frisch
gewischt
Because
on
the
stairs
to
success,
the
steps
are
freshly
mopped
Umgeben
von
Escheks,
die
reden
durchs
Headset
Surrounded
by
esheks
talking
through
headsets
Für
ein
bisschen
Fame
hast
du
dein
leben
gehashtagt
You've
hashtagged
your
life
for
a
bit
of
fame
Und
auf
der
Suche,
nach
'ner
Fehlerlosen
Frau
And
in
the
search
for
a
flawless
woman
Ist
alles
was
du
findest,
eine
ehrenlose
Sau
All
you
find
is
a
dishonorable
sow
Sag
wie
kannst
du
diesem
Mädel
bloß
vertrauen
Tell
me,
how
can
you
trust
this
girl?
Denn
nach
zwei
Gläsern,
zieht
sie
sich
die
Lederhosen
aus
Because
after
two
glasses,
she
takes
off
her
leather
pants
Ich
weiß,
du
bist
mit
dem
Thema
schon
vertraut
I
know
you're
already
familiar
with
the
topic
Damals
habt
ihr
über
mich
und
E-K-O
gestaunt
Back
then,
you
guys
were
amazed
by
me
and
E-K-O
Alles
beim
alten,
ich
hab
das
Label
nicht
getauscht
Everything's
the
same,
I
haven't
switched
labels
Banger
Musik,
ich
leb
den
deutschen
Traum
Banger
Musik,
I'm
living
the
German
dream
Und
diesen
Song
widme
ich
meinen
Fans
And
I
dedicate
this
song
to
my
fans
Meinen
Brüdern,
meinen
Schwestern,
meinem
Team,
meiner
Gang
My
brothers,
my
sisters,
my
team,
my
gang
Wir
laufen
zusammen
We
run
together
Hunderttausende
Mal
Hundreds
of
thousands
of
times
Sprühes
auf
jede
Wand
Spray
it
on
every
wall
Team
Summer
für
die
Ewigkeit
Team
Summer
forever
(Ohh,
yeah,
Ohh,
yeah)
(Ohh,
yeah,
Ohh,
yeah)
Team
Summer
für
die
Ewigkeit
Team
Summer
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TORAMAN CEM, GOMRINGER KEVIN, KIRKGOEZ ORHAN, OERGUENC BELKAN, CIGDEM CEM, GOMRINGER TIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.