Paroles et traduction Summer Cem feat. Zemine Aras - Unbesiegbar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letztes
Jahr
noch
auf
Bewährung,
nächsten
Monat
auf
Tournee
Last
year
still
on
probation,
next
month
on
tour
Mein
Onkel
Hashim
is
gestorben,
er
konnt
das
leider
nicht
sehn
My
uncle
Hashim
died,
unfortunately
he
couldn't
see
this
sie
fragen
hast
du
keine
angst
und
ich
frage
sie
vor
wem
They
ask
if
I'm
not
afraid,
and
I
ask
them
of
whom
ich
hab
große
angst
vor
gott
doch
der
rest
is
kein
problem
I'm
very
afraid
of
God,
but
the
rest
is
no
problem
gestern
waren
es
noch
centbeträge,
heute
sind
es
goldmünzen
Yesterday
it
was
still
cents,
today
it's
gold
coins
und
ich
wollt
den
andern
missgeburten
viel
erfolg
wünschen
And
I
wanted
to
wish
the
other
misfits
good
luck
everyday
i'm
hustlin,
zählen
ob
die
kasse
stimmt
Everyday
I'm
hustlin',
counting
if
the
cash
register
is
right
überall
nur
zombies
die
auf
hero
oder
pappe
sind
Everywhere
just
zombies
who
are
on
heroin
or
cardboard
ich
mach
mein
ding
und
sag
es
dir
ganz
trocken
in
die
fresse
I
do
my
thing
and
tell
you
straight
to
your
face
ich
mach
cash
auch
ohne
dass
ich
oxford-englisch
spreche
I
make
cash
even
without
speaking
Oxford
English
du
musst
wissen,
mich
zu
dissen
wäre
sinnlos
pisser
You
need
to
know,
dissing
me
would
be
pointless,
pisser
häng
dich
lieber
direkt
auf
- windows
vista
Better
hang
yourself
right
away
- Windows
Vista
sei
dir
sicher,
jedem
der
an
dieser
aussage
zweifelt
Be
sure,
to
anyone
who
doubts
this
statement
werd
ichs
weiß
machen,
wie
der
hautarzt
von
michael
I'll
make
it
white,
like
Michael's
dermatologist
wegen
meiner
assiart,
durft
ich
nich
auf
klassenfahrt
Because
of
my
asshole
behavior,
I
wasn't
allowed
on
the
class
trip
scheiß
drauf,
ich
nehm
noch
nen
schluck
aus
meinem
rakiglas
Fuck
it,
I'll
take
another
sip
from
my
raki
glass
der
lehrer
meinte
immer,
cem,
cem
du
musst
dich
anstrengen
The
teacher
always
said,
Cem,
Cem
you
have
to
try
hard
sonst
wirst
du,
wie
dein
vater
mal
am
band
enden
Otherwise
you'll
end
up
on
the
assembly
line
like
your
father
heut
hat
seine
tochter
meine
poster
an
der
wand
hängen
Today
his
daughter
has
my
posters
hanging
on
the
wall
ich
schenk
ihr
mein
nassgeschwitztes
shirt,
andenken
I'll
give
her
my
sweaty
shirt,
a
souvenir
damals
noch
der
penner
der
bei
allen
unbeliebt
war
Back
then,
the
bum
who
was
unpopular
with
everyone
doch
heute
prallen
eure
kugeln
ab
But
today
your
bullets
bounce
off
ich
bin
unbesiegbar,
eure
kugeln
prallen
an
mir
ab
I
am
invincible,
your
bullets
bounce
off
me
denn
als
ich
kurz
vor
dem
ziel
war
Because
when
I
was
close
to
the
finish
line
dachte
alle
ich
kacke
ab
Everyone
thought
I
was
going
down
ich
werd
geblendet
von
dem
scheinwerferlicht
I'm
blinded
by
the
spotlight
alle
zeigen
auf
mich,
ich
spüre
deinen
neidischen
blick
Everyone
points
at
me,
I
feel
your
envious
gaze
doch
ich
gebe
einen
fick
auf
dich,
ich
gebe
einen
fick
auf
dich
But
I
don't
give
a
fuck
about
you,
I
don't
give
a
fuck
about
you
Rheydter
Kanakk
mit
dem
dicken
bauch,
hautfarbe
kackbraun
Rheydter
Kanak
with
the
big
belly,
skin
color
shit
brown
creme
de
la
creme
shit,
ausnahme
abschaum
Creme
de
la
creme
shit,
exception
scum
baba
warnte
immer
du
wachst
irgendwann
im
knast
auf
Baba
always
warned
you'll
wake
up
in
jail
someday
doch
heut
mach
ich
mein
kies
mit
der
musik
- touchdown
But
today
I
make
my
gravel
with
the
music
- touchdown
scheiß
auf
ein
stück,
ich
will
den
ganzen
kuchen
Fuck
a
piece,
I
want
the
whole
cake
war
von
kleinauf
verrückt
und
ich
fing
an
zu
suchen
I
was
crazy
from
a
young
age
and
I
started
looking
ja
da
guckste,
mama
jobbt
als
putze
Yeah
there
you
look,
mom
works
as
a
cleaning
lady
summer
der
kaputte
das
ist
underdog
mukke
Summer
the
broken
one,
this
is
underdog
music
gestern
noch
ein
niemand,
heute
schon
bei
sony
Yesterday
still
a
nobody,
today
already
at
Sony
bezahle
die
kaution
und
dann
freute
sich
mein
homey
I
pay
the
bail
and
then
my
homey
was
happy
aus
der
siedlung
raus
in
ein
königliches
haus
Out
of
the
settlement
into
a
royal
house
denn
wer
mit
den
hunden
schläft
steht
auch
mit
den
flöhen
auf
Because
whoever
sleeps
with
dogs
also
gets
up
with
fleas
und
damals
als
ich
nichts
hatte,
hat
sich
meine
ex
getrennt
And
back
then
when
I
had
nothing,
my
ex
broke
up
heut
läuft
sie
mir
nach
und
sagt
du
bist
der
beste
cem
Today
she
runs
after
me
and
says
you
are
the
best
Cem
und
bin
immer
noch
umgeben
von
dem
selben
ungeziefer
And
I'm
still
surrounded
by
the
same
vermin
doch
heute
prallen
eure
kugeln
ab
But
today
your
bullets
bounce
off
ich
bin
unbesiegbar,
eure
kugeln
prallen
an
mir
ab
I
am
invincible,
your
bullets
bounce
off
me
denn
als
ich
kurz
vor
dem
ziel
war
Because
when
I
was
close
to
the
finish
line
dachte
alle
ich
kacke
ab
Everyone
thought
I
was
going
down
ich
werd
geblendet
von
dem
scheinwerferlicht
I'm
blinded
by
the
spotlight
alle
zeigen
auf
mich,
ich
spüre
deinen
neidischen
blick
Everyone
points
at
me,
I
feel
your
envious
gaze
doch
ich
gebe
einen
fick
auf
dich,
ich
gebe
einen
fick
auf
dich
But
I
don't
give
a
fuck
about
you,
I
don't
give
a
fuck
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.