Summer Cem feat. Zemine Aras - Wo ist dein Lächeln - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Summer Cem feat. Zemine Aras - Wo ist dein Lächeln




Prost, hebt die Tassen hoch
Ура, поднимите чашки
Ich weiß du schiebst hier Hass und so
Я знаю, что ты толкаешь здесь ненависть и так
Los, geh mal kacken, Bro
Давай, иди на корм, братан
Manchmal fragst du dich schon selbst: „Ey, was ist los?"
Иногда вы уже спрашиваете себя: "Эй, что случилось?"
Doch das Leben ist nicht nur zum Lachen wie die Muppet Show
Тем не менее, жизнь не только для смеха, как шоу Muppet
Nachts im Bett, wenn du mal wieder deine Ex vermisst
Ночью в постели, когда вы снова скучаете по своему бывшему
Obwohl du weißt, dass sie mit anderen am flexen ist
Хотя вы знаете, что она на сгибе с другими
Dieselbe Bitch, die du heute noch liebst
Та же сука, которую вы все еще любите сегодня
Euer Lied im iPod und es läuft auf Repeat
Ваша песня в iPod, и она работает на Repeat
Alle fünf Minuten checkst du dein Handy ab
Каждые пять минут вы проверяете свой телефон
In der Hoffnung, dass sie an dich schreibt: „Ich muss an dich denken, Schatz"
В надежде, что она напишет тебе: должен думать о тебе, дорогая"
Doch keiner denkt an dich, der Posteingang ist leer
Но никто не думает о тебе, почтовый ящик пуст
Die Menschen, die du liebst, brechen dein gottverdammtes Herz
Люди, которых вы любите, разбивают ваше проклятое сердце
Und es schmerzt, schmerzt, schmerzt
И больно, больно, больно
Doch das ist es wert, wert, wert
Но это стоит, стоит, стоит
Denn genau dann, wenn du denkst, dass alle dich vergessen haben
Потому что именно тогда, когда вы думаете, что все забыли вас
Wird jemand, der dich liebt, dich nach deinem Lächeln fragen
Будет ли кто-то, кто любит вас, спрашивать вас о вашей улыбке
Wo ist dein Lächeln? Wer hat es dir weggenommen?
Где твоя улыбка? Кто у тебя его отнял?
So viele Nächte, in denen ich bete, dass es wiederkommt
Так много ночей, когда я молюсь, чтобы он вернулся
Und du schiebst jetzt Hass, Hass, Hass auf die Welt
И ты сейчас толкаешь ненависть, ненависть, ненависть к миру
Oder schiebst du Hass, Hass, Hass auf dich selbst?
Или вы толкаете ненависть, ненависть, ненависть к себе?
Du hast vergessen, wie's da draußen ist
Ты забыл, как там
Die Geschäfte laufen nicht
Магазины не работают
Nicht mehr lange, Bro, dann ist es auch schon aus für dich
Недолго, братан, тогда для тебя уже все кончено
Wenn dein Chef mit dem Panamera vorfährt
Если ваш босс едет с Panamera
Und dich behandelt als ob du der letzte Horst wärst
И относится к тебе, как к последнему хорсту
Wenn von den Menschen, die du jahrelang geschätzt hast
Если из людей, которых вы ценили годами
Keiner mehr Respekt hat, schiebst du dir zu Recht Hass
Ни у кого больше нет уважения, вы по праву толкаете ненависть к себе
Jungs, die sich nur melden, wenn sie mal was brauchen
Ребята, которые регистрируются только тогда, когда им что-то нужно
„Leih mir mal dein Auto", „Hast du was zu rauchen?"
"Одолжи мне свою машину", " У тебя есть что-нибудь покурить?"
Wenn sich sogar beste Freunde aus dem Staub machen
Когда даже лучшие друзья выходят из пыли
Die Novalgintropfen nicht mehr alles taub machen
Кто novalgin капли больше не делают все глухо
Du verrückt wirst vom alleine aufwachen
Вы с ума сойдете от того, что проснетесь сами
Aller höchste Eisenbahn, du musst aufpassen
Самая высокая железная дорога, вы должны быть осторожны
Langsam wirst du alt, alt, alt
Медленно вы становитесь старым, старым, старым
Da draußen ist es kalt, kalt, kalt
Там холодно, холодно, холодно
Und genau dann, wenn du denkst, dass hier sind deine letzten Tage
И именно тогда, когда вы думаете, что вот ваши последние дни
Wird jemand, der dich liebt, dich nach deinem Lächeln fragen
Будет ли кто-то, кто любит вас, спрашивать вас о вашей улыбке
Kein "Hallo" kein "wie geht's dir" nicht mal eine SMS
Нет "Привет" нет "как вы" даже SMS
Und dann fragen sie noch, warum ist dein Lächeln weg
А потом еще спросите, почему ваша улыбка исчезла
Jahrelang behandelt worden, wie der letzte Dreck
Годами лечился, как последняя дрянь
Und dann fragen sie noch, warum ist dein Lächeln weg
А потом еще спросите, почему ваша улыбка исчезла
Halte durch, denn die Zeiten werden besser
Держись, потому что времена станут лучше
Denk an deine Mutter, deinen Vater, deine Schwester
Подумай о своей матери, об отце, о сестре
Immer wenn du denkst: „Besser wird es nicht"
Всякий раз, когда вы думаете: "Лучше не будет"
Kommt jemand vorbei und zaubert dir ein Lächeln ins Gesicht
Кто-то приходит и вызывает у вас улыбку на лице





Writer(s): CEM TORAMAN, ZEMINE ARAS, CEM CIGDEM

Summer Cem feat. Zemine Aras - Wo ist dein Lächeln
Album
Wo ist dein Lächeln
date de sortie
25-05-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.