Summer Cem - 200 Düsen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Summer Cem - 200 Düsen




200 Düsen
200 Nozzles
Knarre gebunkert im Safe (brr)
Gat stashed in the safe (brr)
Sag' der Bitch: Hol mir ein Steak (ja)
Tell the bitch: Get me a steak (yeah)
300 Gramm ein Filet (ey)
300 grams, a filet (ey)
100 Mann vorm Café (ey)
100 men in front of the café (ey)
Ich vertrau' auch keiner Geldzählmaschine
I don't even trust a money counting machine
Hab' immer die Kohle gezählt (ah)
Always counted the cash myself (ah)
200 Düsen im Kofferraum
200 nozzles in the trunk
Dreckig und steuerfrei ohne Beleg (ey, ey)
Dirty and tax-free, no receipt (ey, ey)
Knarre gebunkert im Safe (Safe)
Gat stashed in the safe (Safe)
Sag' der Bitch: Hol mir ein Steak (Steak)
Tell the bitch: Get me a steak (Steak)
300 Gramm ein Filet (ey)
300 grams, a filet (ey)
100 Mann vorm Café (huh)
100 men in front of the café (huh)
200 Düsen im Kofferraum
200 nozzles in the trunk
Dreckig und steuerfrei ohne Beleg (huh)
Dirty and tax-free, no receipt (huh)
200 Düsen im Kofferraum
200 nozzles in the trunk
Dreckig und steuerfrei ohne Beleg (huh)
Dirty and tax-free, no receipt (huh)
Oberste Priorität (ah)
Top priority (ah)
Hast du die Kohle gezählt? (heh?)
Did you count the cash? (heh?)
Ich geh' bei Leuten kassier'n
I go collect from people
Aber immer nur ohne Beleg
But always without a receipt
Grüne Hunnis in den Taschen (ey)
Green hundreds in my pockets (ey)
Zieh' auf Lunge, lass uns paffen (ja)
Take a drag, let's puff (yeah)
Dieser Junge ist ein Dealer
This boy is a dealer
Und er macht paar Lieferungen in den Gassen
And he makes a few deliveries in the alleys
Fick auf Ambrosini, ich rauch' Mango-Kiwi
Fuck Ambrosini, I smoke Mango-Kiwi
Auf dem Beifahrersitz von 'nem Lamborghini
In the passenger seat of a Lamborghini
Ich lad' Guthaben auf in der Flughafen-Lounge
I top up my credit in the airport lounge
Ich hab' das Rezept, doch rücke nicht die Zutaten raus (huh)
I have the recipe, but I won't give out the ingredients (huh)
Cojones sind alles, was zählt (zählt)
Cojones are all that matters (matters)
Fahr' ohne Navigerät (ey)
I drive without a navigation device (ey)
Sowas nennen sie in meiner Gegend auch Harbi-Stabilität
In my hood, they call that Harbi-stability
Ich hab' noch eine weite Strecke
I still have a long way to go
Keinerlei Interesse, dass mich ein Bulle noch rauszieht
No interest in getting pulled over by a cop
Nicht dass die Nummer noch auffliegt
Don't want this thing to get exposed
Denn dann muss ich wieder mal schauspiel'n (huh)
Cause then I have to act again (huh)
Knarre gebunkert im Safe (brr)
Gat stashed in the safe (brr)
Sag' der Bitch: Hol mir ein Steak (ja)
Tell the bitch: Get me a steak (yeah)
300 Gramm ein Filet (ey)
300 grams, a filet (ey)
100 Mann vorm Café (ey)
100 men in front of the café (ey)
Ich vertrau' auch keiner Geldzählmaschine
I don't even trust a money counting machine
Hab' immer die Kohle gezählt (ah)
Always counted the cash myself (ah)
200 Düsen im Kofferraum
200 nozzles in the trunk
Dreckig und steuerfrei ohne Beleg (ey, ey)
Dirty and tax-free, no receipt (ey, ey)
Knarre gebunkert im Safe (Safe)
Gat stashed in the safe (Safe)
Sag' der Bitch: Hol mir ein Steak (Steak)
Tell the bitch: Get me a steak (Steak)
300 Gramm ein Filet (ey)
300 grams, a filet (ey)
100 Mann vorm Café (huh)
100 men in front of the café (huh)
200 Düsen im Kofferraum
200 nozzles in the trunk
Dreckig und steuerfrei ohne Beleg (huh)
Dirty and tax-free, no receipt (huh)
200 Düsen im Kofferraum
200 nozzles in the trunk
Dreckig und steuerfrei ohne Beleg (huh)
Dirty and tax-free, no receipt (huh)
Alle sagen, es ist machbar
Everyone says it's doable
Summers Status unantastbar
Summer's status is untouchable
Sieben Stellen vor dem Komma
Seven digits before the comma
Parmigiano auf die Pasta (huh)
Parmigiano on the pasta (huh)
Ich komm' in Pelz-Lederjacke (huh)
I come in a fur leather jacket (huh)
Fahr' die Gewalttätermasche (huh)
Riding the violent offender wave (huh)
Notwehr ist Auslegungssache (huh)
Self-defense is a matter of interpretation (huh)
Hab' eine Walther auf Tasche (huh)
Got a Walther in my pocket (huh)
Es gibt ab heute kein Hindernis (huh)
There are no obstacles from today (huh)
Mach' mit den Leuten nur Business (huh)
Just doing business with people (huh)
Sie sieht die Roli am Handgelenk (huh)
She sees the Roli on my wrist (huh)
Deine Verlobte wird hibbelig
Your fiancée gets jittery
Ja, ich bin Rapstar, fahr' einen Tesla
Yeah, I'm a rap star, driving a Tesla
Auf meinem Schoß eine Carmen Electra
A Carmen Electra on my lap
Ich baller' mir Minimum zehn (zehn)
I pop at least ten (ten)
800er Ibuprofen (ey)
800mg Ibuprofen (ey)
Kopf ist kaputt, ich hab' zu lange in der Siedlung gelebt (huh)
Head is messed up, I lived in the projects too long (huh)
Knarre gebunkert im Safe (brr)
Gat stashed in the safe (brr)
Sag' der Bitch: Hol mir ein Steak (ja)
Tell the bitch: Get me a steak (yeah)
300 Gramm ein Filet (ey)
300 grams, a filet (ey)
100 Mann vorm Café (ey)
100 men in front of the café (ey)
Ich vertrau' auch keiner Geldzählmaschine
I don't even trust a money counting machine
Hab' immer die Kohle gezählt (ah)
Always counted the cash myself (ah)
200 Düsen im Kofferraum
200 nozzles in the trunk
Dreckig und steuerfrei ohne Beleg (ey, ey)
Dirty and tax-free, no receipt (ey, ey)
Knarre gebunkert im Safe (Safe)
Gat stashed in the safe (Safe)
Sag' der Bitch: Hol mir ein Steak (Steak)
Tell the bitch: Get me a steak (Steak)
300 Gramm ein Filet (ey)
300 grams, a filet (ey)
100 Mann vorm Café (huh)
100 men in front of the café (huh)
200 Düsen im Kofferraum
200 nozzles in the trunk
Dreckig und steuerfrei ohne Beleg (huh)
Dirty and tax-free, no receipt (huh)
200 Düsen im Kofferraum
200 nozzles in the trunk
Dreckig und steuerfrei ohne Beleg (huh)
Dirty and tax-free, no receipt (huh)





Writer(s): melvin schmitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.