Paroles et traduction Summer Cem - 200 Düsen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knarre
gebunkert
im
Safe
(brr)
Gat
stashed
in
the
safe
(brr)
Sag'
der
Bitch:
Hol
mir
ein
Steak
(ja)
Tell
the
bitch:
Get
me
a
steak
(yeah)
300
Gramm
ein
Filet
(ey)
300
grams,
a
filet
(ey)
100
Mann
vorm
Café
(ey)
100
men
in
front
of
the
café
(ey)
Ich
vertrau'
auch
keiner
Geldzählmaschine
I
don't
even
trust
a
money
counting
machine
Hab'
immer
die
Kohle
gezählt
(ah)
Always
counted
the
cash
myself
(ah)
200
Düsen
im
Kofferraum
200
nozzles
in
the
trunk
Dreckig
und
steuerfrei
ohne
Beleg
(ey,
ey)
Dirty
and
tax-free,
no
receipt
(ey,
ey)
Knarre
gebunkert
im
Safe
(Safe)
Gat
stashed
in
the
safe
(Safe)
Sag'
der
Bitch:
Hol
mir
ein
Steak
(Steak)
Tell
the
bitch:
Get
me
a
steak
(Steak)
300
Gramm
ein
Filet
(ey)
300
grams,
a
filet
(ey)
100
Mann
vorm
Café
(huh)
100
men
in
front
of
the
café
(huh)
200
Düsen
im
Kofferraum
200
nozzles
in
the
trunk
Dreckig
und
steuerfrei
ohne
Beleg
(huh)
Dirty
and
tax-free,
no
receipt
(huh)
200
Düsen
im
Kofferraum
200
nozzles
in
the
trunk
Dreckig
und
steuerfrei
ohne
Beleg
(huh)
Dirty
and
tax-free,
no
receipt
(huh)
Oberste
Priorität
(ah)
Top
priority
(ah)
Hast
du
die
Kohle
gezählt?
(heh?)
Did
you
count
the
cash?
(heh?)
Ich
geh'
bei
Leuten
kassier'n
I
go
collect
from
people
Aber
immer
nur
ohne
Beleg
But
always
without
a
receipt
Grüne
Hunnis
in
den
Taschen
(ey)
Green
hundreds
in
my
pockets
(ey)
Zieh'
auf
Lunge,
lass
uns
paffen
(ja)
Take
a
drag,
let's
puff
(yeah)
Dieser
Junge
ist
ein
Dealer
This
boy
is
a
dealer
Und
er
macht
paar
Lieferungen
in
den
Gassen
And
he
makes
a
few
deliveries
in
the
alleys
Fick
auf
Ambrosini,
ich
rauch'
Mango-Kiwi
Fuck
Ambrosini,
I
smoke
Mango-Kiwi
Auf
dem
Beifahrersitz
von
'nem
Lamborghini
In
the
passenger
seat
of
a
Lamborghini
Ich
lad'
Guthaben
auf
in
der
Flughafen-Lounge
I
top
up
my
credit
in
the
airport
lounge
Ich
hab'
das
Rezept,
doch
rücke
nicht
die
Zutaten
raus
(huh)
I
have
the
recipe,
but
I
won't
give
out
the
ingredients
(huh)
Cojones
sind
alles,
was
zählt
(zählt)
Cojones
are
all
that
matters
(matters)
Fahr'
ohne
Navigerät
(ey)
I
drive
without
a
navigation
device
(ey)
Sowas
nennen
sie
in
meiner
Gegend
auch
Harbi-Stabilität
In
my
hood,
they
call
that
Harbi-stability
Ich
hab'
noch
eine
weite
Strecke
I
still
have
a
long
way
to
go
Keinerlei
Interesse,
dass
mich
ein
Bulle
noch
rauszieht
No
interest
in
getting
pulled
over
by
a
cop
Nicht
dass
die
Nummer
noch
auffliegt
Don't
want
this
thing
to
get
exposed
Denn
dann
muss
ich
wieder
mal
schauspiel'n
(huh)
Cause
then
I
have
to
act
again
(huh)
Knarre
gebunkert
im
Safe
(brr)
Gat
stashed
in
the
safe
(brr)
Sag'
der
Bitch:
Hol
mir
ein
Steak
(ja)
Tell
the
bitch:
Get
me
a
steak
(yeah)
300
Gramm
ein
Filet
(ey)
300
grams,
a
filet
(ey)
100
Mann
vorm
Café
(ey)
100
men
in
front
of
the
café
(ey)
Ich
vertrau'
auch
keiner
Geldzählmaschine
I
don't
even
trust
a
money
counting
machine
Hab'
immer
die
Kohle
gezählt
(ah)
Always
counted
the
cash
myself
(ah)
200
Düsen
im
Kofferraum
200
nozzles
in
the
trunk
Dreckig
und
steuerfrei
ohne
Beleg
(ey,
ey)
Dirty
and
tax-free,
no
receipt
(ey,
ey)
Knarre
gebunkert
im
Safe
(Safe)
Gat
stashed
in
the
safe
(Safe)
Sag'
der
Bitch:
Hol
mir
ein
Steak
(Steak)
Tell
the
bitch:
Get
me
a
steak
(Steak)
300
Gramm
ein
Filet
(ey)
300
grams,
a
filet
(ey)
100
Mann
vorm
Café
(huh)
100
men
in
front
of
the
café
(huh)
200
Düsen
im
Kofferraum
200
nozzles
in
the
trunk
Dreckig
und
steuerfrei
ohne
Beleg
(huh)
Dirty
and
tax-free,
no
receipt
(huh)
200
Düsen
im
Kofferraum
200
nozzles
in
the
trunk
Dreckig
und
steuerfrei
ohne
Beleg
(huh)
Dirty
and
tax-free,
no
receipt
(huh)
Alle
sagen,
es
ist
machbar
Everyone
says
it's
doable
Summers
Status
unantastbar
Summer's
status
is
untouchable
Sieben
Stellen
vor
dem
Komma
Seven
digits
before
the
comma
Parmigiano
auf
die
Pasta
(huh)
Parmigiano
on
the
pasta
(huh)
Ich
komm'
in
Pelz-Lederjacke
(huh)
I
come
in
a
fur
leather
jacket
(huh)
Fahr'
die
Gewalttätermasche
(huh)
Riding
the
violent
offender
wave
(huh)
Notwehr
ist
Auslegungssache
(huh)
Self-defense
is
a
matter
of
interpretation
(huh)
Hab'
eine
Walther
auf
Tasche
(huh)
Got
a
Walther
in
my
pocket
(huh)
Es
gibt
ab
heute
kein
Hindernis
(huh)
There
are
no
obstacles
from
today
(huh)
Mach'
mit
den
Leuten
nur
Business
(huh)
Just
doing
business
with
people
(huh)
Sie
sieht
die
Roli
am
Handgelenk
(huh)
She
sees
the
Roli
on
my
wrist
(huh)
Deine
Verlobte
wird
hibbelig
Your
fiancée
gets
jittery
Ja,
ich
bin
Rapstar,
fahr'
einen
Tesla
Yeah,
I'm
a
rap
star,
driving
a
Tesla
Auf
meinem
Schoß
eine
Carmen
Electra
A
Carmen
Electra
on
my
lap
Ich
baller'
mir
Minimum
zehn
(zehn)
I
pop
at
least
ten
(ten)
800er
Ibuprofen
(ey)
800mg
Ibuprofen
(ey)
Kopf
ist
kaputt,
ich
hab'
zu
lange
in
der
Siedlung
gelebt
(huh)
Head
is
messed
up,
I
lived
in
the
projects
too
long
(huh)
Knarre
gebunkert
im
Safe
(brr)
Gat
stashed
in
the
safe
(brr)
Sag'
der
Bitch:
Hol
mir
ein
Steak
(ja)
Tell
the
bitch:
Get
me
a
steak
(yeah)
300
Gramm
ein
Filet
(ey)
300
grams,
a
filet
(ey)
100
Mann
vorm
Café
(ey)
100
men
in
front
of
the
café
(ey)
Ich
vertrau'
auch
keiner
Geldzählmaschine
I
don't
even
trust
a
money
counting
machine
Hab'
immer
die
Kohle
gezählt
(ah)
Always
counted
the
cash
myself
(ah)
200
Düsen
im
Kofferraum
200
nozzles
in
the
trunk
Dreckig
und
steuerfrei
ohne
Beleg
(ey,
ey)
Dirty
and
tax-free,
no
receipt
(ey,
ey)
Knarre
gebunkert
im
Safe
(Safe)
Gat
stashed
in
the
safe
(Safe)
Sag'
der
Bitch:
Hol
mir
ein
Steak
(Steak)
Tell
the
bitch:
Get
me
a
steak
(Steak)
300
Gramm
ein
Filet
(ey)
300
grams,
a
filet
(ey)
100
Mann
vorm
Café
(huh)
100
men
in
front
of
the
café
(huh)
200
Düsen
im
Kofferraum
200
nozzles
in
the
trunk
Dreckig
und
steuerfrei
ohne
Beleg
(huh)
Dirty
and
tax-free,
no
receipt
(huh)
200
Düsen
im
Kofferraum
200
nozzles
in
the
trunk
Dreckig
und
steuerfrei
ohne
Beleg
(huh)
Dirty
and
tax-free,
no
receipt
(huh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): melvin schmitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.