Paroles et traduction Summer Cem - Alles vorbei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hab'
die
MAC-10
unter
dem
Hemd
immer
dabei
(pow,
pow,
pow)
Always
got
the
MAC-10
under
my
shirt
(pow,
pow,
pow)
Guck,
wie
sie
renn'n,
wenn
sie
erkenn'n,
ich
bin
bereit
(ah)
Look
how
they
run
when
they
realize
I'm
ready
(ah)
Die
Kugel
im
Lauf
und
sie
will
raus,
kann
nicht
verzeih'n
(kann
nicht
verzeih'n)
The
bullet's
in
the
chamber
and
it
wants
out,
can't
forgive
(can't
forgive)
Oh,
mein
Gott,
alles
ist
aus,
alles
vorbei
(ja)
Oh
my
God,
it's
all
over,
all
gone
(yeah)
Ich
hab'
die
Glock
in
meinem
Block
immer
dabei
(shu,
shu,
shu)
Always
got
the
Glock
in
my
block
(shu,
shu,
shu)
Nehme
dein'n
Stoff,
so
wie
ein
Cop,
du
bist
allein
(du
bist
allein)
Taking
your
stuff,
like
a
cop,
you're
alone
(you're
alone)
Im
ersten
Stock
mit
dem
Gesocks
und
du
frisst
Blei
(rrr)
On
the
first
floor
with
the
gang
and
you're
eating
lead
(rrr)
Oh,
mein
Gott,
alles
ist
aus,
alles
vorbei
Oh
my
God,
it's
all
over,
all
gone
Stell
keine
Fragen,
ich
hab'
keine
Gnade
Don't
ask
questions,
I
have
no
mercy
Aber
eine
Scharfe
im
Benz
But
a
loaded
gun
in
the
Benz
Schon
mit
13
Jahren
hatt'
ich
zwei
Verfahren
Even
at
13,
I
had
two
cases
Mir
sind
Streifenwagen
nicht
fremd
(no)
Police
cars
are
no
strangers
to
me
(no)
Das
ist
keine
Warnung,
ich
hab'
eine
Ladung
This
is
no
warning,
I
have
a
load
Dazu
kein
Erbarmen,
Cousin
(Cousin)
And
no
compassion,
cousin
(cousin)
Freitagabend,
du
hast
Feierabend
Friday
night,
you
have
the
night
off
Komm'
vor
deinen
Laden
und
bang
(bang)
Come
in
front
of
your
store
and
bang
(bang)
Das
ist
keine
leere
Drohung
(niemals)
This
is
not
an
empty
threat
(never)
Ich
hol'
dich
aus
deiner
Wohnung
(ja)
I'll
get
you
out
of
your
apartment
(yeah)
Und
so
machen
wir
aus
deinen
krassen
Löwen
And
that's
how
we
turn
your
tough
lions
Einfach
mal
so
einen
Schoßhund
(kelb)
Into
a
lapdog
just
like
that
(kelb)
Oğlum,
warum
bist
du
so
ein
Frechdachs?
(Warum?)
Oğlum,
why
are
you
such
a
brat?
(Why?)
Wir
verteilen
keine
Noten
We
don't
give
out
grades
Wir
verteilen
heute
Headshots
(rrr)
We're
giving
out
headshots
today
(rrr)
Hab'
die
MAC-10
unter
dem
Hemd
immer
dabei
(pow,
pow,
pow)
Always
got
the
MAC-10
under
my
shirt
(pow,
pow,
pow)
Guck,
wie
sie
renn'n,
wenn
sie
erkenn'n,
ich
bin
bereit
(ah)
Look
how
they
run
when
they
realize
I'm
ready
(ah)
Die
Kugel
im
Lauf
und
sie
will
raus,
kann
nicht
verzeih'n
(kann
nicht
verzeih'n)
The
bullet's
in
the
chamber
and
it
wants
out,
can't
forgive
(can't
forgive)
Oh,
mein
Gott,
alles
ist
aus,
alles
vorbei
(ja)
Oh
my
God,
it's
all
over,
all
gone
(yeah)
Ich
hab'
die
Glock
in
meinem
Block
immer
dabei
(shu,
shu,
shu)
Always
got
the
Glock
in
my
block
(shu,
shu,
shu)
Nehme
dein'n
Stoff,
so
wie
ein
Cop,
du
bist
allein
(du
bist
allein)
Taking
your
stuff,
like
a
cop,
you're
alone
(you're
alone)
Im
ersten
Stock
mit
dem
Gesocks
und
du
frisst
Blei
(rrr)
On
the
first
floor
with
the
gang
and
you're
eating
lead
(rrr)
Oh,
mein
Gott,
alles
ist
aus,
alles
vorbei
Oh
my
God,
it's
all
over,
all
gone
Bitte
keine
Fotos
in
meinem
Tourbus
Please
no
photos
in
my
tour
bus
Ich
bin
grad
im
Modus
und
high
(lesh)
I'm
in
the
zone
and
high
(lesh)
Lege
meinen
Fokus
auf
deine
Kohle
Putting
my
focus
on
your
money
Und
das
heißt
ich
hole
sie
gleich
(Cash)
And
that
means
I'm
getting
it
right
now
(Cash)
Die
meisten
reden
vom
reichen
Leben
Most
people
talk
about
the
rich
life
Doch
die
Scheine
fehlen,
du
weißt
(haha)
But
the
bills
are
missing,
you
know
(haha)
Mein
Budget
sprengt
dein
Budget
My
budget
blows
your
budget
Ich
hab'
einen
Dreh
in
Dubai
I
have
a
shoot
in
Dubai
Wann
kommt
die
Kripo
zum
Hausbesuch?
When
are
the
cops
coming
for
a
house
visit?
Ich
bin
wieder
wach
und
drücke
kein
Auge
zu
I'm
awake
again
and
not
closing
my
eyes
Um
Mitternacht
wird
der
Dealer
dann
aufgesucht
At
midnight
the
dealer
is
then
visited
Mein
Junkie-Nachbar
ist
wieder
mal
auf
Entzug
(woo)
My
junkie
neighbor
is
on
withdrawal
again
(woo)
Bleib
mal
auf
Teppich
wie
Aladdin
Stay
grounded
like
Aladdin
Und
sag
mir,
wer
will
noch
Rambo
und
Baba
spiel'n?
And
tell
me,
who
still
wants
to
play
Rambo
and
Baba?
In
meiner
Gun
ist
ein
randvolles
Magazin
My
gun
has
a
full
magazine
Wallah,
ich
baller'
mies
auf
jeden
Parasit
Wallah,
I
shoot
badly
at
every
parasite
Hab'
die
MAC-10
unter
dem
Hemd
immer
dabei
(pow,
pow,
pow)
Always
got
the
MAC-10
under
my
shirt
(pow,
pow,
pow)
Guck,
wie
sie
renn'n,
wenn
sie
erkenn'n,
ich
bin
bereit
(ah)
Look
how
they
run
when
they
realize
I'm
ready
(ah)
Die
Kugel
im
Lauf
und
sie
will
raus,
kann
nicht
verzeih'n
(kann
nicht
verzeih'n)
The
bullet's
in
the
chamber
and
it
wants
out,
can't
forgive
(can't
forgive)
Oh,
mein
Gott,
alles
ist
aus,
alles
vorbei
(ja)
Oh
my
God,
it's
all
over,
all
gone
(yeah)
Ich
hab'
die
Glock
in
meinem
Block
immer
dabei
(shu,
shu,
shu)
Always
got
the
Glock
in
my
block
(shu,
shu,
shu)
Nehme
dein'n
Stoff,
so
wie
ein
Cop,
du
bist
allein
(du
bist
allein)
Taking
your
stuff,
like
a
cop,
you're
alone
(you're
alone)
Im
ersten
Stock
mit
dem
Gesocks
und
du
frisst
Blei
(rrr)
On
the
first
floor
with
the
gang
and
you're
eating
lead
(rrr)
Oh,
mein
Gott,
alles
ist
aus,
alles
vorbei
Oh
my
God,
it's
all
over,
all
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.