Paroles et traduction Summer Cem - Alles vorbei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hab'
die
MAC-10
unter
dem
Hemd
immer
dabei
(pow,
pow,
pow)
Держу
при
себе
MAC-10
под
рубашкой
(бах,
бах,
бах)
Guck,
wie
sie
renn'n,
wenn
sie
erkenn'n,
ich
bin
bereit
(ah)
Смотри,
как
они
убегают,
когда
видят,
что
я
готов
(ага)
Die
Kugel
im
Lauf
und
sie
will
raus,
kann
nicht
verzeih'n
(kann
nicht
verzeih'n)
Пуля
в
стволе,
она
хочет
вырваться
наружу,
не
может
простить
(не
может
простить)
Oh,
mein
Gott,
alles
ist
aus,
alles
vorbei
(ja)
О,
боже,
все
кончено,
все
vorbei
(да)
Ich
hab'
die
Glock
in
meinem
Block
immer
dabei
(shu,
shu,
shu)
Всегда
держу
Glock
в
своем
квартале
(шу,
шу,
шу)
Nehme
dein'n
Stoff,
so
wie
ein
Cop,
du
bist
allein
(du
bist
allein)
Заберу
твое
добро,
как
полицейский,
ты
останешься
один
(останешься
один)
Im
ersten
Stock
mit
dem
Gesocks
und
du
frisst
Blei
(rrr)
На
первом
этаже
с
этим
отребьем,
ты
получишь
пулю
(ррр)
Oh,
mein
Gott,
alles
ist
aus,
alles
vorbei
О,
боже,
все
кончено,
все
vorbei
Stell
keine
Fragen,
ich
hab'
keine
Gnade
Не
задавай
вопросов,
я
тебя
не
пощажу
Aber
eine
Scharfe
im
Benz
Но
спрятал
ствол
в
Mercedes
Schon
mit
13
Jahren
hatt'
ich
zwei
Verfahren
У
меня
уже
в
13
лет
было
два
судебных
разбирательства
Mir
sind
Streifenwagen
nicht
fremd
(no)
Мне
не
привыкать
к
патрульным
машинам
(нет)
Das
ist
keine
Warnung,
ich
hab'
eine
Ladung
Это
не
предупреждение,
у
меня
есть
боезапас
Dazu
kein
Erbarmen,
Cousin
(Cousin)
И
никакого
милосердия,
кузен
(кузен)
Freitagabend,
du
hast
Feierabend
Пятничный
вечер,
твой
рабочий
день
окончен
Komm'
vor
deinen
Laden
und
bang
(bang)
Приеду
к
твоему
магазину
и
бах
(бах)
Das
ist
keine
leere
Drohung
(niemals)
Это
не
пустая
угроза
(никогда)
Ich
hol'
dich
aus
deiner
Wohnung
(ja)
Я
вытащу
тебя
из
твоей
квартиры
(да)
Und
so
machen
wir
aus
deinen
krassen
Löwen
И
так
превратим
твоих
крутых
львов
Einfach
mal
so
einen
Schoßhund
(kelb)
В
обычных
дворняжек
(собак)
Oğlum,
warum
bist
du
so
ein
Frechdachs?
(Warum?)
Сынок,
почему
ты
такой
нахальный?
(Почему?)
Wir
verteilen
keine
Noten
Мы
не
ведем
счет
Wir
verteilen
heute
Headshots
(rrr)
Сегодня
мы
выдаем
хедшоты
(ррр)
Hab'
die
MAC-10
unter
dem
Hemd
immer
dabei
(pow,
pow,
pow)
Держу
при
себе
MAC-10
под
рубашкой
(бах,
бах,
бах)
Guck,
wie
sie
renn'n,
wenn
sie
erkenn'n,
ich
bin
bereit
(ah)
Смотри,
как
они
убегают,
когда
видят,
что
я
готов
(ага)
Die
Kugel
im
Lauf
und
sie
will
raus,
kann
nicht
verzeih'n
(kann
nicht
verzeih'n)
Пуля
в
стволе,
она
хочет
вырваться
наружу,
не
может
простить
(не
может
простить)
Oh,
mein
Gott,
alles
ist
aus,
alles
vorbei
(ja)
О,
боже,
все
кончено,
все
vorbei
(да)
Ich
hab'
die
Glock
in
meinem
Block
immer
dabei
(shu,
shu,
shu)
Всегда
держу
Glock
в
своем
квартале
(шу,
шу,
шу)
Nehme
dein'n
Stoff,
so
wie
ein
Cop,
du
bist
allein
(du
bist
allein)
Заберу
твое
добро,
как
полицейский,
ты
останешься
один
(останешься
один)
Im
ersten
Stock
mit
dem
Gesocks
und
du
frisst
Blei
(rrr)
На
первом
этаже
с
этим
отребьем,
ты
получишь
пулю
(ррр)
Oh,
mein
Gott,
alles
ist
aus,
alles
vorbei
О,
боже,
все
кончено,
все
vorbei
Bitte
keine
Fotos
in
meinem
Tourbus
Пожалуйста,
никаких
фотографий
в
моем
гастрольном
автобусе
Ich
bin
grad
im
Modus
und
high
(lesh)
Я
сейчас
в
ударе
и
кайфую
(йеш)
Lege
meinen
Fokus
auf
deine
Kohle
Сосредоточусь
на
твоих
деньгах
Und
das
heißt
ich
hole
sie
gleich
(Cash)
А
это
значит,
что
я
их
скоро
заберу
(кэш)
Die
meisten
reden
vom
reichen
Leben
Большинство
людей
говорят
о
богатой
жизни
Doch
die
Scheine
fehlen,
du
weißt
(haha)
Но
у
них
нет
денег,
ты
знаешь
(ха-ха)
Mein
Budget
sprengt
dein
Budget
Мой
бюджет
превышает
твой
бюджет
Ich
hab'
einen
Dreh
in
Dubai
У
меня
есть
дела
в
Дубае
Wann
kommt
die
Kripo
zum
Hausbesuch?
Когда
следователи
придут
с
обыском?
Ich
bin
wieder
wach
und
drücke
kein
Auge
zu
Я
снова
не
сплю
и
не
сомкну
глаз
Um
Mitternacht
wird
der
Dealer
dann
aufgesucht
В
полночь
я
навещу
дилера
Mein
Junkie-Nachbar
ist
wieder
mal
auf
Entzug
(woo)
Мой
сосед-наркоман
снова
в
ломке
(у-у)
Bleib
mal
auf
Teppich
wie
Aladdin
Оставайся
на
земле,
как
Аладдин
Und
sag
mir,
wer
will
noch
Rambo
und
Baba
spiel'n?
И
скажи
мне,
кто
еще
хочет
играть
в
Рэмбо
и
Бабу?
In
meiner
Gun
ist
ein
randvolles
Magazin
В
моем
пистолете
полный
магазин
Wallah,
ich
baller'
mies
auf
jeden
Parasit
Валлах,
я
отстрелю
каждого
паразита
Hab'
die
MAC-10
unter
dem
Hemd
immer
dabei
(pow,
pow,
pow)
Держу
при
себе
MAC-10
под
рубашкой
(бах,
бах,
бах)
Guck,
wie
sie
renn'n,
wenn
sie
erkenn'n,
ich
bin
bereit
(ah)
Смотри,
как
они
убегают,
когда
видят,
что
я
готов
(ага)
Die
Kugel
im
Lauf
und
sie
will
raus,
kann
nicht
verzeih'n
(kann
nicht
verzeih'n)
Пуля
в
стволе,
она
хочет
вырваться
наружу,
не
может
простить
(не
может
простить)
Oh,
mein
Gott,
alles
ist
aus,
alles
vorbei
(ja)
О,
боже,
все
кончено,
все
vorbei
(да)
Ich
hab'
die
Glock
in
meinem
Block
immer
dabei
(shu,
shu,
shu)
Всегда
держу
Glock
в
своем
квартале
(шу,
шу,
шу)
Nehme
dein'n
Stoff,
so
wie
ein
Cop,
du
bist
allein
(du
bist
allein)
Заберу
твое
добро,
как
полицейский,
ты
останешься
один
(останешься
один)
Im
ersten
Stock
mit
dem
Gesocks
und
du
frisst
Blei
(rrr)
На
первом
этаже
с
этим
отребьем,
ты
получишь
пулю
(ррр)
Oh,
mein
Gott,
alles
ist
aus,
alles
vorbei
О,
боже,
все
кончено,
все
vorbei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.