Summer Cem - Diskostoff - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Summer Cem - Diskostoff




Diskostoff
Disco Stuff
2013, es ist S C!
2013, it's S C!
Hol den Hammer raus!
Get the hammer out!
Die Nummer eins!
The number one!
1.Strophe
Verse 1
Der Stoff aus dem die Träume sind,
The stuff dreams are made of,
Komm geb mir das ganze Cash,
Come give me all the cash,
Ich ficke die Schlampen weg,
I'm fucking the sluts,
Mit dem Minimum an Respekt,
With the minimum of respect,
Check sind finden mein Pimmel ist immer noch killer doch ich will keinem auf den Slips treten,
It seems my dick's still killer But I don't want to step on anyone's toes,
Aber mal Hand aufs Herz ich fick Jeden.
But lets be honest I'll fuck anyone.
Verzeih mir die Dreckssünden,
Forgive me for my dirty sins,
Deine Ma′ steht vor mir in Netzstrümpfen und erzählt mir stolz von ihren Sexkünsten,
Your mom is standing before me in fishnet stockings and proudly telling me about her sexual prowess,
Love is in the air tonight,
Love is in the air tonight,
Ich geh mit dem Zeigefinger in Richtung Gebärbereich und merk sie ist zu mehr bereit - Killer,
I point my index finger toward her genital area and realize she's ready for more - Killer,
Du weißt wer hier rappt,
You know who's rapping here,
Der Rheydt-Wester Chef die eins im Geschäft,
The Rheydt-Wester boss The number one in the business,
Ich habs gesucht und gefunden dieses Teufelsding,
I've searched for it and found it this devilish thing,
Der Stoff aus dem die Träume sind.
The stuff dreams are made of.
Aufgewachsen in ner' Junkie-Stadt guck wo ich heute bin,
Grew up in a junkie town look where I am today,
Diese Scheine sind der Grund warum sie freundlich sind,
This money is the reason they are friendly,
Was ich gestern nicht kapiert hab ergibt heute Sinn (Brudi!),
What I didn't get yesterday makes sense today (bro!),
Das ist der Stoff aus dem die Träume sind.
This is the stuff dreams are made of.
2013 das hier wird mein Neubeginn,
2013 this will be my new beginning,
(Summer Cem) ich fick eure Freundinnen,
(Summer Cem) I'm fucking your girlfriends,
Ich box mich durch,
I box my way through,
Soweit mich meine Fäuste bringn′(Brudi!), das ist der Stoff aus dem die Träume sind.
As far as my fists take me (bro!), this is the stuff dreams are made of.
Strophe 2:
Verse 2:
Der Stoff aus dem die Träume sind, mein Neubeginn die Number one der Hitlist,
The stuff dreams are made of, My new beginning The number one on the hit list,
Money over Bitches ich verhandel nicht ich fick dich,
Money over bitches I don't negotiate I fuck you,
Zieh die Knarre während du nach Teleskop suchst,
Pull the trigger while you're looking for a telescope,
150 Jahre Knast in meinem Telefonbuch,
150 years of prison in my phone book,
Ach fick das Bausparen ich will im Applaus baden und Oliven essen aus Eva Mendez Bauchnabel,
Oh fuck the home savings I want take a bath in applause and eat olives from Eva Mendez' belly button,
Was willst du Pausenclown von Cem ich fahr durch die Stadt und die Junkies machen Auge auf den Benz.
What do you want break clown From Cem I drive through the city and the junkies watch my Benz.
Ich bin angesagt,
I'm hot,
Schlage Frauen werde angeklagt,
Hit women and get accused,
Summer Cem - Chris Brown, Van der Vaart,
Summer Cem - Chris Brown, Van der Vaart,
Ihr seid nur am Harzen oder weitest gehend broke,
You're only smoking weed or pretty much broke,
Der Stoff aus dem die Träume sind die Preise gehen hoch.
The stuff dreams are made of the prices go up.
Aufgewachsen in ner' Junkie-Stadt guck wo ich heute bin,
Grew up in a junkie town, look where I am today,
Diese Scheine sind der Grund warum sie freundlich sind,
This money is the reason they are friendly,
Was ich gestern nicht kapiert hab ergibt heute Sinn (Brudi!),
What I didn't get yesterday makes sense today (bro!),
Das ist der Stoff aus dem die Träume sind.
This is the stuff dreams are made of.
2013 das hier wird mein Neubeginn,
2013, this will be my new beginning,
(Summer Cem) ich fick eure Freundinnen,
(Summer Cem) I'm fucking your girlfriends,
Ich box mich durch,
I box my way through,
Soweit mich meine Fäuste bringn'(Brudi!), das ist der Stoff aus dem die Träume sind.
As far as my fists take me (bro!), this is the stuff dreams are made of.





Writer(s): TORAMAN CEM, ALLERY JOSHUA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.