Summer Cem feat. Farid Bang - Weg weg weg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Summer Cem feat. Farid Bang - Weg weg weg




Weg weg weg
Gone, Gone, Gone
Ey ey ey
Ey ey ey
Ey, jaja, ah
Ey, haha, ah
Sie ruft an und sagt: Bitte, komm (bitte komm)
She calls and says: Please come (please come)
Alles gemacht, alles Silikon
Everything done, all silicone
Ich kenn' diese Filme schon (ja)
I know these movies already (yeah)
Unser Lied läuft im Hintergrund
Our song is playing in the background
Fake-Love, Fake-Love (Fake-Love)
Fake-Love, Fake-Love (Fake-Love)
Ich glaub' ihr kein einziges Wort
I don't believe a single word from you
Fake-Love, Fake-Love (Fake-Love)
Fake-Love, Fake-Love (Fake-Love)
Sowas kriegt keinen Support
This kind of thing gets no support
Spar dir deine falsche Art und Weise
Save your fake ways
Denn ich habe dein Gehabe so leid
Because I'm so tired of your behavior
Keiner deiner Kuss-Emojis sagt die Wahrheit
None of your kiss emojis tell the truth
Mach' mir keine Arbeit, oh, nein
Don't give me work, oh no
Du sagst, du willst dich umbring'n (du willst dich umbring'n)
You say you want to kill yourself (you want to kill yourself)
Weil du gehört hast, dass ich heut mit den Jungs bin (ey, jaa)
Because you heard I'm with the boys today (ey, yeah)
Schreib mir bitte keine SMS (uhh)
Please don't text me (uhh)
Ich komm' nie wieder im SLS (ey, ja)
I'll never come in the SLS again (ey, yeah)
Denn ich weiß, mir geht es besser jetzt (mhh)
Because I know I'm better off now (mhh)
Denn endlich bist du weg, weg, weg
Because finally you're gone, gone, gone
Für mich bist du der letzte Dreck
To me you're the last piece of dirt
Nicht einmal der Sex war echt
Not even the sex was real
Doch ich weiß, mir geht es besser jetzt
But I know I'm better off now
Denn endlich bist du weg, weg, weg
Because finally you're gone, gone, gone
Denn endlich bist du weg, weg, weg
Because finally you're gone, gone, gone
Ahh
Ahh
Bin nicht reich auf die Welt so wie Bruce Wayne gekomm'n
Didn't come into the world rich like Bruce Wayne
Kein Louis Vuitton, keine Uhr von Hublot
No Louis Vuitton, no Hublot watch
Mit dir hätt' ich nie 'ne Zukunft gewollt
I never wanted a future with you
Dein Ruf ist kaputt, doch mein Ruf ist Beton
Your reputation is broken, but mine is concrete
Ich weiß genau, wo die Scheiße endet
I know exactly where the shit ends
In Leichensäcke oder Einzelzelle (ey)
In body bags or solitary confinement (ey)
Hab' gelernt, dass wenn die Scheine weg sind
I've learned that when the money's gone
Die meisten Menschen die Seiten wechseln
Most people switch sides
Keinen juckt es, was in dir geht
Nobody cares what's going on inside you
Sie wollen dir ein Kind andreh'n für Insta-Fame
They want to pin a kid on you for Insta-fame
Hast du Geld, hast du Fame, werden Menschen zu Schlangen
If you have money, you have fame, people turn into snakes
Und deshalb heißt es Geld ist nicht alles
And that's why they say money isn't everything
Du sagst, du willst dich umbring'n (du willst dich umbring'n)
You say you want to kill yourself (you want to kill yourself)
Weil du gehört hast, dass ich heut mit den Jungs bin (ey, jaa)
Because you heard I'm with the boys today (ey, yeah)
Schreib mir bitte keine SMS (uhh)
Please don't text me (uhh)
Ich komm' nie wieder im SLS (ey, ja)
I'll never come in the SLS again (ey, yeah)
Denn ich weiß, mir geht es besser jetzt (mhh)
Because I know I'm better off now (mhh)
Denn endlich bist du weg, weg, weg
Because finally you're gone, gone, gone
Für mich bist du der letzte Dreck
To me you're the last piece of dirt
Nicht einmal der Sex war echt
Not even the sex was real
Doch ich weiß, mir geht es besser jetzt
But I know I'm better off now
Denn endlich bist du weg, weg, weg
Because finally you're gone, gone, gone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.